Mark 14:67 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንጴጥሮስ ኪውዕይ ምስ ረኣየቶ ድማ፡ ናብኡ ጠመተቶ፡ ንስኻውን ምስ የሱስ ብዓል ናዝሬት ኔርካ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጴጥሮስም እሳት ሲሞቅ አይታ ተመለከተችውና “አንተ ደግሞ ከናዝሬቱ ከኢየሱስ ጋር ነበርህ፤” አለችው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጴጥሮስም እሳት ሲሞቅ አይታ ተመለከተችውና። አንተ ደግሞ ከናዝሬቱ ከኢየሱስ ጋር ነበርህ አለችው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጴጥሮስ እሳት ሲሞቅ አይታ ትኩር ብላ ተመለከተችውና፥ “አንተም ከናዝሬቱ ኢየሱስ ጋር ነበርክ” አለችው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጴፂሮሲ ታማ ካሺያዋ ቤዓዴ፥ ጫዳ ፄላዴ፥ «ኔኒካ ናዚሬቲያ ዬሱሳና ኢቲፔ ዴዓ» ያጋዱ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጰጽሮስ ታማ ካሽያዋ በኣደ፥ ጫዳ ጼላደ፥ “ኔንካ ናዝሬትያ የሱሳና እትፐ ደኣ” ያጋዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'es'iroosi tamaa kashiyaawaa be'aade, c'adda s'eellaade, «Neenikka Naazireetiyaa Yesuusanna ittippe de'aa» yaagaaddu. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phexiroosi tamaa kashiyaawaa be7aade, cadda xeellaade, "Neenikka Naazireetiyaa Yesuusanna ittippe de7aa" yaagaaddu. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phexiroosi tamaa kashiyaawaa be7aade, cadda xeellaade, “Neenikka Naazireetiyaa Yesuusanna ittippe de7aa” yaagaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosi tama ho7ishin tishshi histta xeellada, «Neni Naazirete Yesusara daasa gidikkii?» gadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጴጽሮሲ ታማ ሆኢሺን ቲሺ ሂስታ ጼላዳ፥ «ኔኒ ናዚሬቴ ዬሱሳራ ዳሳ ጊዲኪ?» ጋዱስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጴፅሮሲ ታማ ሆዒሺን ቲሺ ሂስታ ፄላዳ “ኔኒ ናዚሬቴ ዬሱሳራ ዳሳ ጊዲኪ?” ጋዱስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Phixirosay tama ho7ishin tish hista xeladane “Neni Nazirete Yesusara dasa gidikki?” gadus. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phexiroosi tama kayeyssa be7ada, tishshi ootha xeellada, “Neenikka Naazirete Yesuusara de7aasa” yaagasu. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጴፂሮሲ ታማ ካዬይሳ ቤዓዳ፥ ቲሺ ኦꬃ ፄላዳ፥ «ኔኒካ ናዚሬቴ ዬሱሳራ ዴዓሳ» ያጋሱ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጰፅሮስ ታማ ካየይሳ ደማዳ፥ ትሽ ኦ ፄላዳ፥ “ነካ ናዝረተ የሱሳራ ደኣሳ” ያጋሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosi tama kayeysa demmada, tishshi ootha xeellada, “Neka Naazirete Yesuusara de7aasa” yaagasu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phexiroosi tama kayeyssa be7ada, tishshi ootha xeellada, “Neenikka Naazirete Yesuusara de7aasa” yaagasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጴጥሮስ እሳት ሲሞቅ አይታ ትኵር ብላ ተመለከተችውና፣ “አንተም ከናዝሬቱ ኢየሱስ ጋር ነበርህ” አለችው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርስዋ ጴጥሮስ እሳት ሲሞቅ አይታ ትኲር ብላ ተመለከተችውና “አንተም ከናዝሬቱ ኢየሱስ ጋር ነበርክ፤” አለችው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጴጥሮስ ሓዊ ኽስሕን እንተሎ ምስ ረአየቶ፥ ኣተኲራ እናጠመተት፥ “ንስኻውን ምስ ኢየሱስ ናይ ናዝሬት ኔርካ ኢኻ” በለቶ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንጴጥሮስ፡ ሓዊ ኺስሕን ከሎ፡ ምስ ረኣየቶ ኸኣ፡ ንስኻውን ምስ የሱስ ናዝራዊ ኔርካ፡ እናበለት ጠመተቶ። |