Mark 14:60 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ₯ቲ αˆŠα‰€ αŠ»αˆ…αŠ“α‰΅ α‹΅αˆ› ኣα‰₯ αˆ›αŠ₯ከል α‰°αŠ•αˆ²αŠ‘ αŠ•α‹¨αˆ±αˆ΅ αˆ“α‰°α‰Ά αŠ₯ሞፑ α‹‹αˆ‹ αˆ“αŠ•α‰² αŠ£α‹­α‰΅αˆ˜αˆαˆ΅αŠ• α‹²αŠ»α§ αŠ₯α‹šαŠ£α‰Άαˆ αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ αŠ₯α‹© α‹šαˆαˆ΅αŠ­αˆ©αŠ»α§
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αˆŠα‰€ αŠ«αˆ…αŠ“α‰±αˆ α‰ αˆ˜αŠ«αŠ¨αˆ‹α‰Έα‹ α‰°αŠαˆ₯α‰Ά β€œαŠ αŠ•α‹³α‰½ αŠ α‰΅αˆ˜αˆαˆ΅αˆαŠ•? αŠ₯αŠα‹šαˆ…αˆ΅ α‰ αŠ αŠ•α‰° αˆ‹α‹­ α‹¨αˆšαˆ˜αˆ°αŠ­αˆ©α‰₯αˆ… αˆαŠ•α‹΅αˆ­ αŠα‹?” α‰₯ሎ αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅αŠ• αŒ α‹¨α‰€α‹α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αˆŠα‰€ αŠ«αˆ…αŠ“α‰±αˆ α‰ αˆ˜αŠ«αŠ¨αˆ‹α‰Έα‹ α‰°αŠαˆ₯ቢፒ αŠ αŠ•α‹³α‰½ αŠ α‰΅αˆ˜αˆαˆ΅αˆαŠ•? αŠ₯αŠα‹šαˆ…αˆ΅ α‰ αŠ αŠ•α‰° αˆ‹α‹­ α‹¨αˆšαˆ˜αˆ°αŠ­αˆ©α‰₯αˆ… αˆαŠ•α‹΅αˆ­ αŠα‹? α‰₯ሎ αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅αŠ• αŒ α‹¨α‰€α‹α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αˆŠα‰€ αŠ«αˆ…αŠ“α‰±αˆ α‰°αŠαˆ₯α‰Ά α‰ αŠα‰³α‰Έα‹ α‰ αˆ˜α‰†αˆα₯ β€œαŠ₯αŠα‹šαˆ… α‰ αŠ αŠ•α‰° αˆ‹α‹­ α‹¨αˆšαˆ˜αˆ°αŠ­αˆ©α‰΅ αˆαŠ•α‹΅αŠα‹? αˆˆαˆαŠ• αŠ α‰΅αˆ˜αˆαˆ΅αˆ?” α‰ αˆ›αˆˆα‰΅ αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅αŠ• αŒ α‹¨α‰€α‹α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) α‰„αˆ³α‰±α‹‹ αŠ‘α‰£α‰±α‹‹ αŠ«α‘ ኣሳ αŠ‘α‰£ αˆ²αŠ•κ¬ƒαŠ• α‹΄αŠ•α‹² αŠ€α‰‚α‹΄ α‹¬αˆ±αˆ³α₯ Β«αˆƒα‹‹αŠ•α‰± αŠ”αŠ“ αˆžα‰²α‹« αˆžα‰Ά αŠ”α‹ α‹›αˆͺያባይ α‰£α‹Œ?Β» α‹«αŒŠα‹΄ αŠ¦α‰Όα‹³α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α‰„αˆ³α‰±α‹‹ αŠ‘α‰£α‰±α‹‹ αŠ«α‘ አሳ αŠ‘α‰£ αˆ΅αŠ•ξˆ³αŠ• α‹°αŠ•α‹΅ αŠ€α‰‚α‹° α‹¨αˆ±αˆ³α₯ β€œαˆ€α‹‹αŠ•α‰± αŠ”αŠ“ αˆžα‰΅α‹« αˆžα‰Ά αŠα‹‰ α‹›αˆ­α‹«α‰£α‹­ α‰£α‹Œ?” α‹«αŒŠα‹° αŠ¦α‰Όα‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'eesatuwaa ubbatuwaa kaappuu asaa ubbaa sintsan denddi ek'k'iide Yesuusa, Β«Hawanttu neena mootiyaa mootoo new zaariyaabay baawee?Β» yaagiide oochcheedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu asaa ubbaa sinthan denddi eqqiide Yesuusa, "Hawanttu neena mootiyaa mootoo new zaariyaabay baawee?" yaagiide oochcheedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu asaa ubbaa sinthan denddi eqqiide Yesuusa, β€œHawanttu neena mootiyaa mootoo new zaariyaabay baawee?” yaagiide oochcheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qeeseta halaqaykka istta sinththan eqqidi, Β«Hayti ne bolla markkattizayssi aazee? Ne aazas doona zaarikkii?Β» giidi Yesusa oychchides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) α‰„αˆ΄α‰³ αˆƒαˆ‹α‰ƒα‹­αŠ« αŠ’αˆ΅α‰³ αˆ²αŠ•ξˆ³αŠ• αŠ€α‰‚α‹²α₯ Β«αˆƒα‹­α‰² αŠ” α‰¦αˆ‹ αˆ›αˆ­αŠ«α‰²α‹›α‹­αˆ² αŠ£α‹œ? αŠ” αŠ£α‹›αˆ΅ α‹ΆαŠ“ α‹›αˆͺαŠͺ?Β» αŒŠα‹² α‹¬αˆ±αˆ³ αŠ¦α‹­α‰Ία‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament α‰„αˆ΄α‰³ αˆƒαˆ‹α‰ƒα‹­αŠ« αŠ’αˆ΅α‰³ αˆ²αŠ•κ¬ƒαŠ• αŠ€α‰‚α‹² β€œαˆƒα‹­α‰² αŠ” α‰¦αˆ‹ αˆ›αˆ­αŠ«α‰²α‹›α‹­αˆ² αŠ£α‹œ? αŠ” αŠ£α‹›αˆ΅ α‹±αŠ“ α‹›αˆͺαŠͺ?” αŒŠα‹² α‹¬αˆ±αˆ³ αŠ¦α‹­α‰Ία‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Qessista halaqaykka ista sinthan dendidi eqqi β€œHayti ne bolla markatizaysi aze? Ne aazas duuna zariki?” gidi Yesusa oychidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Kahine halaqay asa ubbaa sinthan denddi eqqidi, β€œHayssati nena mootiya mootuwas ne zaariyabay baawe?” yaagidi Yesuusa oychchis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αŠ«αˆ‚αŠ” αˆƒαˆ‹α‰ƒα‹­ ኣሳ αŠ‘α‰£ αˆ²αŠ•κ¬ƒαŠ• α‹΄αŠ•α‹² αŠ€α‰‚α‹²α₯ Β«αˆƒα‹­αˆ³α‰² αŠ”αŠ“ αˆžα‰²α‹« αˆžα‰±α‹‹αˆ΅ αŠ” α‹›αˆͺያባይ α‰£α‹Œ?Β» α‹«αŒŠα‹² α‹¬αˆ±αˆ³ αŠ¦α‹­α‰Ίαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ«αˆ…αŠ αˆ€αˆ‹α‰ƒα‹­ አሳ αŠ‘α‰£ αˆ΅αŠ•ξˆ³αŠ• α‹°αŠ•α‹΅ αŠ€α‰…α‹΅α₯ β€œαˆ€α‹­αˆ³α‰² αŠαŠ“ αˆžα‰΅α‹« αˆžα‰±α‹‹αˆ΅ ነ α‹›αˆ­α‹«α‰£α‹­ α‰£α‹Œ?” α‹«αŒα‹΅ α‹¨αˆ±αˆ³ αŠ¦α‹­α‰½αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kahine halaqay asa ubba sinthan dendi eqidi, β€œHaysati nena mootiya mootuwas ne zaariyabay baawee?” yaagidi Yesuusa oychis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Kahine halaqay asa ubbaa sinthan denddi eqqidi, β€œHayssati nena mootiya mootuwas ne zaariyabay baawe?” yaagidi Yesuusa oychchis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αˆŠα‰€ αŠ«αˆ…αŠ“α‰±αˆ α‰°αŠαˆ₯α‰Ά α‰ αŠα‰³α‰Έα‹ α‰ αˆ˜α‰†αˆα£ β€œαŠ₯αŠα‹šαˆ… α‰ αŠ αŠ•α‰° αˆ‹α‹­ α‹¨αˆšαˆ˜αˆ°αŠ­αˆ©α‰΅ αˆαŠ•α‹΅αŠ• αŠα‹? αˆˆαˆαŠ• αŠ α‰΅αˆ˜αˆαˆ΅αˆ?” α‰ αˆ›αˆˆα‰΅ αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅αŠ• αŒ α‹¨α‰€α‹α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‹¨αŠ«αˆ…αŠ“α‰΅ αŠ αˆˆα‰ƒα‹αˆ α‰ αˆ˜αŠ«αŠ¨αˆ‹α‰Έα‹ α‰†αˆžα₯ β€œαˆαŠ•αˆ αŠ α‰΅αˆ˜αˆαˆ΅αˆαŠ•? αŠ₯αŠα‹šαˆ… αˆ°α‹Žα‰½ α‰ αŠ αŠ•α‰° αˆ‹α‹­ α‹¨αˆšα‹«α‰€αˆ­α‰‘α‰₯αˆ… ክሡ αˆαŠ•α‹΅αŠ• αŠα‹?” ሲል αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅αŠ• αŒ α‹¨α‰€α‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ₯ቲ αˆŠα‰€ αŠ«αˆ…αŠ“α‰΅ α‹΅αˆ›α₯ ኣα‰₯ αˆ›αŠ₯ኸሎም ደው αŠ’αˆ‰ β€œα‰ α‹ α‹αˆαˆ΅αŠ­αˆ­α‹Ž α‹˜αˆˆα‹‰αˆ΅ αŠ₯α‰΅αˆαˆαˆΆα‹Ά የα‰₯αˆαŠ«αŠ• ኒኻ?” αŠ’αˆ‰ αŠ•αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅ αŒ α‹¨α‰–α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ₯ቲ αˆŠα‰€ αŠ»αˆ…αŠ“α‰΅ ኣα‰₯ αˆ›αŠ₯ከሎም α‰₯α‹΅α‹΅ αŠ’αˆ‰α‘ α‰ α‹š α‹šαˆαˆ΅αŠ­αˆ©αˆαŠ« α‹˜αˆˆα‹‰αˆ΅ αŠ₯αŠ³α‹Ά αŠ£α‹­α‰΅αˆ˜αˆαˆ΅αŠ• ኒኻ፧ αŠ’αˆ‰ αŠ•α‹¨αˆ±αˆ΅ αˆα‰°α‰Άα’