Mark 14:54 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጴጥሮስ ድማ ብርሑቕ ሰዓቦ ናብ ቤተ መንግስቲ ሊቀ ኻህናት ኣተወ። ምስቶም ኣገልገልቲ ድማ ተቐሚጡ ኣብ ጥቓ ሓዊ ኣሞቐ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጴጥሮስም እስከ ሊቀ ካህናቱ ግቢ ውስጥ በሩቁ ተከተለው፤ ከሎሌዎችም ጋር ተቀምጦ እሳት ይሞቅ ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጴጥሮስም እስከ ሊቀ ካህናቱ ግቢ ውስጥ በሩቁ ተከተለው፥ ከሎሌዎችም ጋር ተቀምጦ እሳት ይሞቅ ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጴጥሮስም ከሩቅ እየተከተለው፥ እስከ ሊቀ ካህናቱ ግቢ ዘለቀ፤ በዚያም ተቀምጦ ከሎሌዎቹ ጋር እሳት ይሞቅ ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጴፂሮሲ ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑዋ ዲርሳ ጊዱዋ ጋካናሲ ሃኩዋን ኣ ካሌዳ፤ ያኒ ናጊያዋና ታማ ካሺዴ፥ ኡቲ ኣጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጰጽሮስ ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑዋ ድርሳ ግዱዋ ጋካናዉ ሃኩዋን አ ካሌዳ፤ ያን ናግያዋና ታማ ካሺደ፥ ኡት አጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'es'iroosi k'eesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa dirssaa gidduwaa gakkanaw haakuwaan Aa kaalleedda; yaan naagiyaawaanna tamaa kashiidde, utti aggeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phexiroosi qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa dirssaa gidduwaa gakkanaassi haakuwaan A kaalleedda; yaani naagiyaawaanna tamaa kashiidde, utti aggeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phexiroosi qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuwaa dirssaa gidduwaa gakkanaassi haakuwaan A kaalleedda; yaani naagiyaawaanna tamaa kashiidde, utti aggeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosikka Yesusa haahora kaallishe qeeseta halaqaza gibbe gakkanaas bides. Izi heen uttidi hara asatara tama ho7ishin, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጴጽሮሲካ ዬሱሳ ሃሆራ ካሊሼ ቄሴታ ሃላቃዛ ጊቤ ጋካናስ ቢዴስ። ኢዚ ሄን ኡቲዲ ሃራ ኣሳታራ ታማ ሆኢሺን፥ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጴፅሮሲካ ዬሱሳ ሃሆራ ካሊሼ ቄሴታ ሃላቃ ጊቤ ጋካናስ ቢዴስ። ኢዚ ሄን ኡቲዲ ሃራ ኣሳታራ ታማ ሆዒሺን፥ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Phixirosaykka Yesusa hahora kalishe qessista halaqa gibe gakanas bidees. Izi hen utidi hara asatara tamma ho7ishin |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phexiroosi kahine halaqaa zabbaa gakkanaw haahon iya kaalli bidi yan naageyssatara uttidi tama kayees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጴፂሮሲ ካሂኔ ሃላቃ ዛባ ጋካናው ሃሆን ኢያ ካሊ ቢዲ ያን ናጌይሳታራ ኡቲዲ ታማ ካዬስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጰፅሮስ ካህነ ሀላቃ ዛባ ጋካናዉ ሃሆን እያ ካል ብድ ያን ናገይሳታራ ኡትድ ታማ ካዬስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosi kahine halaqaa zabbaa gakanaw haahon iya kaalli bidi yan naageysatara uttidi tama kayees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phexiroosi kahine halaqaa zabbaa gakkanaw haahon iya kaalli bidi yan naageyssatara uttidi tama kayees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጴጥሮስም ከሩቅ እየተከተለው፣ እስከ ሊቀ ካህናቱ ግቢ ዘለቀ፤ በዚያም ተቀምጦ ከሎሌዎቹ ጋር እሳት ይሞቅ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጴጥሮስም እስከ የካህናት አለቃው ግቢ ድረስ ኢየሱስን በሩቅ ይከተለው ነበር። እዚያም ከሎሌዎች ጋር ተቀምጦ እሳት ይሞቅ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጴጥሮስ ድማ ኽሳዕ ውሽጢ ቕፅሪ ገዛ ሊቀ ካህናት፥ ርሕቕ ኢሉ ሰዓቦ፤ ኣብኡ ምስቶም ሓሻኽር ተቐሚጡውን፥ ሓዊ ይስሕን ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጴጥሮስ ድማ ርሕቕ ኢሉ ኽሳዕ ውሽጢ ገዛ ሊቀ ኻህናት ሰዐቦ። ኣብኡ ምስቶም ገላዉ ተቐሚጡ ኸኣ ሓዊ ይስሕን ነበረ። |