Mark 14:45 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምስ መጸ ድማ ብኡብኡ ናብኡ ብምኻድ፡ መምህር፡ መምህር! ኢሉ ሰዓሞ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | መጥቶም ወዲያው ወደ እርሱ ቀረበና “መምህር ሆይ! መምህር ሆይ!” ብሎ ሳመው፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መጥቶም ወዲያው ወደ እርሱ ቀረበና። መምህር ሆይ፥ መምህር ሆይ፥ ብሎ ሳመው፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደደረሰም ወዲያው ወደ ኢየሱስ ቀርቦ፥ “መምህር ሆይ” ብሎ ሳመው፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዪሁዳ ኣስቆሮቱ ጋኮሳናካ ዬሱሳኮ ሺቂዴ፥ «ታማሪሲያዎ» ያጊዴ ዬሱሳ ዬሪ ኣኬዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ይሁዳ አስቆሮቱ ጋኮሳናካ የሱሳኮ ሺቂደ፥ “ታማርስያዎ” ያጊደ የሱሳ የር አኬዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yihudaa Ask'k'orootu gakkosaannakka Yesuusakko shiik'iide, «Tamaarissiyaawoo» yaagiide Yesuusa yeri akkeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yihudaa Asqqorootu gakkosaannakka Yesuusakko shiiqiide, "Tamaarissiyaawoo" yaagiide Yesuusa yeri akkeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yihudaa Asqqorootu gakkosaannakka Yesuusakko shiiqiide, “Tamaarissiyaawoo” yaagiide Yesuusa yeri akkeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gakkida mala Yuhuday Yesusaakko shiiqidi, «Astamaaree!» giidi yeerides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጋኪዳ ማላ ዩሁዳይ ዬሱሳኮ ሺቂዲ፥ «ኣስታማሬ!» ጊዲ ዬሪዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጋኪዳ ማላ ዩሁዳይ ዬሱሳኮ ሺቂዲ “ኣስታማሬ!” ጊዲ ዬሪዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gakida malara Yuday Yesusakko shiqidi “Astamare” gidi yeridees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yihudi gakki wodhdhida mela Yesuusakko shiiqidi, “Asttamaariyaw” yaagidi Yesuusa yeeri ekkis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዪሁዲ ጋኪ ዎꬊዳ ሜላ ዬሱሳኮ ሺቂዲ፥ «ኣስታማሪያው» ያጊዲ ዬሱሳ ዬሪ ኤኪስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ይሁድ ጋክ ዎዳ መላ የሱሳኮ ሺቅድ፥ “አስታማርያዉ” ያግድ የሱሳ ዬር ኤክስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yihudi gaki wodhida mela Yesuusako shiiqidi, “Astamaariyaw” yaagidi Yesuusa yeeri ekis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yihudi gakki wodhdhida mela Yesuusakko shiiqidi, “Asttamaariyaw” yaagidi Yesuusa yeeri ekkis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንደ ደረሰም ወዲያው ወደ ኢየሱስ ቀርቦ፣ “መምህር ሆይ!” ብሎ ሳመው፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይሁዳ ወዲያውኑ መጥቶ ወደ ኢየሱስ ቀረበና “መምህር ሆይ!” ብሎ ሳመው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ይሁዳ መፂኡ ናብኡ ቐሪቡ “መምህር” ኢሉ ሰዓሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መጺእሪ ድማ ብኡብኡ ንብኡ ቐሪቡ፡ ረቢ፡ ረቢ፡ ኢሉ ሰዐሞ። |