Mark 14:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ድማ ከምዚ በሎም፦ እዚ ንብዙሓት ዚፈስስ ናይ ሓድሽ ኪዳን ደመይ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም “ይህ ስለ ብዙዎች የሚፈስ የአዲስ ኪዳን ደሜ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም። ይህ ስለ ብዙዎች የሚፈስ የአዲስ ኪዳን ደሜ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ደግሞም እንዲህ አላቸው፤ “ይህ ስለ ብዙዎች የሚፈስስ የአዲስ ኪዳን ደሜ ነው፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲ፥ «ሃዌ ኦራꬃ ጫቁዋን ጮራ ኣሳ ዲራው ጉኪያ ታ ሱꬃ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስ፥ “ሀዌ ኦራ ጫቁዋን ጮራ አሳ ድራዉ ጉክያ ታ ሱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusi, «Hawe ooratsa c'aak'uwaan c'ora asaa diraw gukkiyaa ta suutsaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusi, "Hawe ooratha caaquwaan cora asaa diraw gukkiyaa ta suuthaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusi, “Hawe ooratha caaquwaan cora asaa diraw gukkiyaa ta suuthaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasse Yesusi, «Hayssi darota gishshas gukkana ta ooraththa caaqo suuththaa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴ ዬሱሲ፥ «ሃይሲ ዳሮታ ጊሻስ ጉካና ታ ኦራ ጫቆ ሱ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቃሴ ዬሱሲ “ሃይሲ ዳሮታ ጊሽ ጉካና ታ ኦራꬃ ጫቆ ሱꬃ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qasse “Haysi darotta gish gukkana ta ooratha caqo suutha. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusi, “Hayssi ooratha caaquwan daro asaa gisho gukkiya ta suuthaa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሲ፥ «ሃይሲ ኦራꬃ ጫቁዋን ዳሮ ኣሳ ጊሾ ጉኪያ ታ ሱꬃ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሲ፥ “ሀይስ ኦራ ጫቁዋን ዳሮ አሳ ግሾ ጉክያ ታ ሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusi, “Haysi ooratha caaquwan daro asaa gisho gukiya ta suutha. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusi, “Hayssi ooratha caaquwan daro asaa gisho gukkiya ta suuthaa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደግሞም እንዲህ አላቸው፤ “ይህ ስለ ብዙዎች የሚፈስስ የአዲስ ኪዳን ደሜ ነው፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲህም አላቸው፦ “ይህ ስለ ብዙዎች የሚፈስ የቃል ኪዳን ደሜ ነው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ኸዓ “እዙይ ምእንቲ ብዙሓት ዝፈስስ፥ ናይ ሓድሽ ኪዳን ደመይ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ኸኣ፡ እዚ ምእንቲ ብዙሓት ዚፈስስ ናይ ሓድሽ ኪዳን ደመይ እዩ። |