Mark 13:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንምኽሪ ኣሕሊፎም ኪህቡኹም እዮም እሞ፡ ንርእስኹም ተጠንቀቑ። ኣብ ምኩራብ ድማ ክትቅጥቀጡ ኢኹም፡ ምእንታይ ድማ ኣብ ቅድሚ ገዛእትን ነገስታትን ክትቀርቡ ኢኹም፡ ከም ምስክር ኣንጻሮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “እናንተ ግን ለራሳችሁ ተጠንቀቁ፤ ወደ ሸንጎ አሳልፈው ይሰጡአችኋል፤ በምኵራብም ትገረፋላችሁ፤ ምስክርም ይሆንባቸው ዘንድ ስለ እኔ በገዥዎችና በነገሥታት ፊት ትቆማላችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እናንተ ግን ለራሳችሁ ተጠንቀቁ፤ ወደ ሸንጎ አሳልፈው ይሰጡአችኋል በምኵራብም ትገረፋላችሁ ምስክርም ይሆንባቸው ዘንድ ስለ እኔ በገዥዎችና በነገሥታት ፊት ትቆማላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ለራሳችሁ ተጠንቀቁ፤ ለሸንጎ አሳልፈው ይሰጧችኋል፤ በምኵራብ ይገርፏችኋል፤ ምስክር ትሆኑም ዘንድ በእኔ ምክንያት በገዢዎችና በነገሥታት ፊት ትቆማላችሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሺን ሂንቴ ሂንቴንቱ ሁጴው ናጌቲቴ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ኣሳይ ሂንቴንታ ኦይቂዴ፥ ፒርዳ ጎሌው ኣꬂዴ ኢማና፤ ቃሲ ባሬ ኣዪሁዳ ዎሳ ጎሌቱዋኒካ ሂንቴንታ ሊሱዋን ሾጫና፤ ጋዲያ ሞዲያዋንቱ ሲንꬃኒኔ ካታቱዋ ሲንꬃን ታ ዲራው ሂንቴ ማርካታናው ኤቃና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ህንተ ህንተንቱ ሁጰዉ ናገትተ፤ አያዉ ጎፐ፥ አሳይ ህንተንታ ኦይቂደ፥ ፕርዳ ጎለዉ አደ እማና፤ ቃይ ባረ አይሁዳ ዎሳ ጎለቱዋንካ ህንተንታ ልሱዋን ሾጫና፤ ጋድያ ሞድያዋንቱ ስንንነ ካታቱዋ ስንን ታ ድራዉ ህንተ ማርካታናዉ ኤቃና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin hintte hinttenttu huup'ew naagettite; ayaw gooppe, Asay hinttentta oyk'k'iide, pirddaa gollew aatsiide immana; k'ay bare Ayihuda woosa golletuwankka hinttentta lissuwaan shoc'ana; gadiyaa mooddiyaawanttu sintsaaninne kaatatuwaa sintsan ta diraw hintte markkattanaw ek'k'ana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Shin hintte hinttenttu huuphew naagettite; ayissi gooppe, asay hinttentta oyqqiide, pirdda gollew aathiide immana; qassi bare Ayihuda woosa golletuwanikka hinttentta lissuwan shocana; gadiyaa mooddiyaawanttu sinthaaninne kaatatuwaa sinthan ta diraw hintte markkattanaw eqqana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Shin hintte hinttenttu huuphew naagettite; ayissi gooppe, asay hinttentta oyqqiide, pirdda gollew aathiide immana; qassi bare Ayihuda woosa golletuwanikka hinttentta lissuwan shocana; gadiyaa mooddiyaawanttu sinthaaninne kaatatuwaa sinthan ta diraw hintte markkattanaw eqqana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Intte inttes naagettite. Buro inttena dere duulatan aaththi immana. Istti inttena Ayhudata Woosa Keeththan garafana. Intte ta markkatta gidana mala ta gishshas dere daannata sinththaninne kawota sinththan eqqana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢንቴ ኢንቴስ ናጌቲቴ። ቡሮ ኢንቴና ዴሬ ዱላታን ኣ ኢማና። ኢስቲ ኢንቴና ኣይሁዳታ ዎሳ ኬን ጋራፋና። ኢንቴ ታ ማርካታ ጊዳና ማላ ታ ጊሻስ ዴሬ ዳናታ ሲንኒኔ ካዎታ ሲንን ኤቃና።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኢንቴ ኢንቴስ ናጌቲቴ። ቡሮ ኢንቴና ዴሬ ዱላታን ኣꬂ ኢማና። ኢስቲ ኢንቴና ኣይሁዳታ ዎሳ ኬꬃን ጋራፋና። ኢንቴ ታ ማርካታ ጊዳና ማላ ታ ጊሽ ዴሬ ዳናታ ሲንꬃኒኔ ካዎታ ሲንꬃን ኤቃና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inte intes nagetite. Buro intena dere dulatan athi immana. Isti intena Ayhudata wossa kethan garafana. Inte ta markata gidana mala ta gish dere dananata sinthaninne kawota sinthan eeqana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Shin hinttee, hintte huu7en naagettite. Ays giikko, asi hinttena oykkidi, pirdda keethas aathi immana; qassi Ayhude Woosa Keethatankka hinttena lisson garaafana; deriya haareyssata sinthaninne kawota sinthan ta gisho hintte markkattanaw eqqana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሺን ሂንቴ፥ ሂንቴ ሁዔን ናጌቲቴ። ኣይስ ጊኮ፥ ኣሲ ሂንቴና ኦይኪዲ፥ ፒርዳ ኬꬃስ ኣꬂ ኢማና፤ ቃሲ ኣይሁዴ ዎሳ ኬꬃታንካ ሂንቴና ሊሶን ጋራፋና፤ ዴሪያ ሃሬይሳታ ሲንꬃኒኔ ካዎታ ሲንꬃን ታ ጊሾ ሂንቴ ማርካታናው ኤቃና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሽን ህንተ፥ ህንተ ሁጰን ናገትተ። አይስ ጊኮ፥ አስ ህንተና ኦይክድ፥ ፕርዳ ኬስ አድ እማና፤ ቃስ አይሁደ ዎሳ ኬታንካ ህንተና ልሶን ጋራፋና፤ ደርያ ሃረይሳታ ስንንነ ካዎታ ስንን ታ ግሾ ህንተ ማርካታናዉ ኤቃና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Shin hinte, hinte huuphen naagetite. Ayis giiko, asi hintena oykidi, pirda keethas aathidi immana; qassi ayhude woosa keethatanka hintena lisson garaafana; deriya haareyisata sinthaninne kawota sinthan ta gisho hinte markatanaw eqana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Shin hinttee, hintte huu7en naagettite. Ays giikko, asi hinttena oykkidi, pirdda keethas aathi immana; qassi Ayhude Woosa Keethatankka hinttena lisson garaafana; deriya haareyssata sinthaninne kawota sinthan ta gisho hintte markkattanaw eqqana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ለራሳችሁ ተጠንቀቁ፤ ለአካባቢ ሸንጎ አሳልፈው ይሰጧችኋል፤ በምኵራብ ይገርፏችኋል፤ ምስክር ትሆኑም ዘንድ በእኔ ምክንያት በገዦችና በነገሥታት ፊት ትቆማላችሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እናንተም ለራሳችሁ ተጠንቀቁ፤ ሰዎች ለፍርድ ሸንጎ አሳልፈው ይሰጡአችኋል፤ በየምኲራቡም ይገርፉአችኋል፤ ምስክር እንድትሆኑኝ በእኔ ምክንያት በገዢዎችና በነገሥታት ፊት ለፍርድ ትቆማላችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ንኣኣቶም ምስክር ምእንቲ ክኸውን፥ ብኣይ ምኽንያት ንፍርዲ ኣሕሊፎም ክህቡኹም፥ ኣብ ኣብያተ ፀሎቶምውን ክገርፉኹም፥ ኣብ ቅድሚ መኳንንትን ነገስታትን ከዓ፥ ደው ከብሉኹም እዮም እሞ፥ ንርእስኹም ተጠንቀቑ።
Amharic Tigrinya 2011 ንኣታቶም ንምስክር ግና ምእንታይ ንዋዕላ ኣሕሊፎም ኪህቡኹም፡ ኣብ ቤት ጸሎቶምውን ኪገርፉኹም፡ ኣብ ቅድሚ መኳንንትን ነገስታትን ከኣ ደው ኬብሉኹም እዮም እሞ፡ ንርእስኹም ተጠንቀቑ።