Mark 13:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ደብረ ዘይቲ ኣብ መንጽር ቤተ መቕደስ ተቐሚጡ ከሎ ድማ፡ ጴጥሮስን ያእቆብን ዮሃንስን እንድርያስን በበይኖም ሓተትዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በመቅደስም ትይዩ በደብረ ዘይት ተቀምጦ ሳለ፥ ጴጥሮስና ያዕቆብ ዮሐንስም እንድርያስም |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በመቅደስም ትይዩ በደብረ ዘይት ተቀምጦ ሳለ፥ ጴጥሮስና ያዕቆብ ዮሐንስም እንድርያስም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢየሱስ በቤተ መቅደሱ ትይዩ፥ በደብረ ዘይት ተራራ ላይ ተቀምጦ ሳለ ጴጥሮስ፥ ያዕቆብ፥ ዮሐንስና እንድርያስ እንዲህ ሲሉ ጠየቁት፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲ ጌሻ ጎሊያፔ ሂኒ ባጋና ዴብሬ ዛይቴ ዴሪያ ቦላን ኡቴዳ ዎዴ፥ ጴፂሮሲ፥ ያዪቆቢ፥ ዮሃኒሲኔ ኢንዲራሲ ባሬንቱ ፃላላ ኣኮ ዪዴ ኣ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስ ጌሻ ጎልያፐ ህን ባጋና ደብረ ዛይተ ደርያ ቦላን ኡቴዳ ዎደ፥ ጰጽሮስ፥ ያቆብ፥ ዮሃንስነ እንድራስ ባረንቱ ጻላላ አኮ ዪደ አ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusi Geeshsha Golliyaappe hini baggana Debre Zayite Deriyaa bollan utteedda wode, P'es'iroosi, Yaak'oobi, Yohaannisinne Inddiraasi barenttu s'alala aakko yiide Aa, |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusi Geeshsha Golliyaappe hini bagganna Debre Zayte Deriyaa bollan utteedda wode, Phexiroosi, Yayiqoobi, Yohaannisinne Inddiraasi barenttu xalala aakko yiide A, |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusi Geeshsha Golliyaappe hini bagganna Debre Zayte Deriyaa bollan utteedda wode, Phexiroosi, Yayiqoobi, Yohaannisinne Inddiraasi barenttu xalala aakko yiide A, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusi Xoossa Keeththa ginara Dabrazayte zumaa bolla utti dishin Phexroosi, Yaaqoobey, Yohannisinne Indiraasi xalla izakko shiiqidi, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሱሲ ጾሳ ኬ ጊናራ ዳብራዛይቴ ዙማ ቦላ ኡቲ ዲሺን ጴጽሮሲ፥ ያቆቤይ፥ ዮሃኒሲኔ ኢንዲራሲ ጻላ ኢዛኮ ሺቂዲ፥ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሱሲ ፆሳ ኬꬃ ጊናራ ዳብራዛይቴ ዙማ ቦላ ኡቲዲሺን ጴፅሮሲ፥ ያቆቢ፥ ዮሃኒሲኔ ኢንዲራሲ ፃላ ኢዛኮ ሺቂዲ፥ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yeususay maqidaseza ginara Dabirazayte zumma bolla utidishin Phixirosay, Yaqobey, Yanisaynne Indirasay xalla izakko shiqidi |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusi Xoossa keethafe hini baggara Shamaho Deriya bolla uttidashin, Phexiroosi, Yayqoobi, Yohaannisinne Inddiriyasi banttarkka iyaakko yidi, |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሲ ፆሳ ኬꬃፌ ሂኒ ባጋራ ሻማሆ ዴሪያ ቦላ ኡቲዳሺን፥ ጴፂሮሲ፥ ያይቆቢ፥ ዮሃኒሲኔ ኢንዲሪያሲ ባንታርካ ኢያኮ ዪዲ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሲ ፆሳ ኬፈ ህን ባጋራ ሻማሆ ዙማ ቦላ ኡትዳሽን፥ ጰፅሮስ፥ ያይቆብ፥ ዮሃንስነ እንድርያስ ባንታርካ እያኮ ይድ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusi Xoossa keethafe hini baggara Shamaho zuma bolla uttidashin, Phexroosi, Yayqoobi, Yohaanisinne Indiriyasi bantarka iyako yidi, |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusi Xoossa keethafe hini baggara Shamaho Deriya bolla uttidashin, Phexiroosi, Yayqoobi, Yohaannisinne Inddiriyasi banttarkka iyaakko yidi, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢየሱስ በቤተ መቅደሱ ትይዩ፣ በደብረ ዘይት ተራራ ላይ ተቀምጦ ሳለ ጴጥሮስ፣ ያዕቆብ፣ ዮሐንስና እንድርያስ እንዲህ ሲሉ ጠየቁት፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስ በቤተ መቅደሱ ፊት ለፊት በደብረ ዘይት ተራራ ላይ ተቀምጦ ሳለ ጴጥሮስ፥ ያዕቆብ፥ ዮሐንስና፥ እንድርያስ ለብቻቸው ወደ እርሱ ቀርበው |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢየሱስ ኣብ ደብረ ዘይት፥ ኣብ መንፅር ቤተ መቕደስ ተቐሚጡ እንተሎ፥ ጴጥሮስን ያእቆብን ዮሃንስን እንድርያስን፥ ንበይናቶም ቅርብ ኢሎም፦ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ደብረ ዘይቲ ኣብ ማዕዶ ቤተ መቕደስ ተቐሚጡ ኸሎ፡ ጴጥሮስን ያእቆብን ዮሃንስን እንድርያስን ብሕት ኢሎም፡ |