Mark 13:24 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α α°α αααα΅α³α΅ α₯α²α£α°α ααα‘ α΅ααͺ α₯α² αΈα α£α‘ αΈαα αα΅α½ααα΅ α₯α«α‘ ααα αΈα£ α₯ααα α£ααα΅α α₯α α₯α«α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | βα ααα« ααα½ αα α¨αα« αα¨α« α αα ααα αα¨αααα€ α¨α¨αα α₯ααααα α α΅α°α₯αα€ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α αα«α αα«α΅ αα α¨αα« αα¨α« α αα ααα αα¨ααα α¨α¨αα α₯ααααα α α΅α°α₯αα₯ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α αα«α ααα₯ α¨αα¨α«α α αα ααα α΅α¨αααα½α₯ α¨α¨αα α₯αααα α α΅α°α₯αα€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | Β«αΊα α αα΄ α ααͺα«α ααͺα«αα₯ α£αα κ¬ααα€ α£ααα ααα«α α£ααα€ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α½α α αα° α ααα«α ααα«αα₯ α αα ξΉααα€ α ααα αα₯α«α α ααα€ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin he wode he waayiyaappe guyyiyaan, away d'umana; agenay poo'iyaawaa aggana; |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Shin he wode he waayyiyaappe guyyiyan, away dhumaana; agenay poo7iyaawaa aggana; |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | βShin he wode he waayyiyaappe guyyiyan, away dhumaana; agenay poo7iyaawaa aggana; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Β«He wode he metozappe kaallidi arshey dhumana; aginaykka poo7isuku. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | Β«α αα΄ α ααΆαα α«αα² α£ααΌα ξΉααα€ α£αααα« αα’α±α©α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | βα αα΄ α ααΆαα α«αα² α£α α£ααΌα κ¬ααα€ α£αααα« ααα±α©α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He wode he metozappe kalidi awa arshey dhummana aginaykka po7uku. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | βShin he wode he waayiyappe guye, away dhumana; ageenay poo7uwa aggana; |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | Β«αΊα α αα΄ α αα«α αα¬α₯ α£αα κ¬ααα€ α£ααα ααα α£ααα€ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | βα½α α αα° α αα«α αα¨α₯ α αα ξΉααα€ α ααα αα‘α α ααα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | βShin he wode he waayiyape guye, away dhumana; ageenay poo7uwa aggana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | βShin he wode he waayappe guye, away dhumana; ageenay poo7uwa aggana; |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | βα αα«α ααα£ α¨αα¨α«α α αα βααα α΅α¨αααα½α£ βββα¨α¨αα α₯αααα α α΅α°α₯αα€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | βα αα«α ααα₯ α¨αα« αα αα¨α« α ααα₯ ααα α΅α¨αααα½α€ α¨α¨αα α₯ααααα α α΅α°α₯αα€ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | βα₯αα° αΎα α α°α αααα²α³α΅ α₯α²α£α°αα₯ α΅ααͺ α₯α αα¨α« α₯ααα₯ ααα αα΅α ααα΅ α₯α«α€ ααα α₯αα α₯ααα α£αα΅α α₯α α₯α«α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α α³ αα α₯α²α£ α΅ααα αα¨α«α αΈαα αα΅α½ααα΅α‘ ααααα α₯ααα α£ααα΅α α₯α α₯α«α’ |