Mark 12:40 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣባይቲ መበለታት ዚበልዑ፡ ንምምሳል ድማ ነዊሕ ጸሎት ዚገብሩ፡ ዝያዳ ፍርደት ኪቕበሉ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የመበለቶችን ቤት የሚበሉ፤ ጸሎታቸውንም በማስረዘም የሚያመካኙ፤ እነዚህ የባሰ ፍርድ ይቀበላሉ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የመበለቶችን ቤት የሚበሉ ጸሎታቸውንም በማስረዘም የሚያመካኙ እነዚህ የባሰ ፍርድ ይቀበላሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በረጅም ጸሎታቸው እያሳበቡ የመበለቶችን ቤት ያራቁታሉ፤ እነዚህ የባሰ ፍርድ ይቀበላሉ።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱ ኣምዔቱ ጎሊያ ቦንቂዴ፥ ባሬንቶ ሎዓ ማላታናው ፆሳ ዎሳ ኣዱሲኖ፤ ኡንቱንቱ ኡባፔ ኣꬊያ ሙራ ኣካናዋንታ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ አምኤቱ ጎልያ ቦንቂደ፥ ባረንቶ ሎአ ማላታናዉ ጾሳ ዎሳ አዱሲኖ፤ ኡንቱንቱ ኡባፐ አያ ሙራ አካናዋንታ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu am"etuu golliyaa bonk'k'iidde, barenttoo lo"a malatanaw S'oossaa woosaa adussiino; unttunttu ubbaappe aad'd'iyaa muraa akkanawantta» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu am77etu golliya bonqqiidde, barenttoo lo77a malatanaw Xoossaa woosaa adussiino; unttunttu ubbaappe aadhdhiyaa muraa akkanawantta" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu am77etu golliya bonqqiidde, barenttoo lo77a malatanaw Xoossaa woosaa adussiino; unttunttu ubbaappe aadhdhiyaa muraa akkanawantta” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti azinay baynda maccassa keeth kalloseettes; qasseka bana bessanaas adussa woosa woosseettes. Haytanti iita pirda pirdettana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ኣዚናይ ባይንዳ ማጫሳ ኬ ካሎሴቴስ፤ ቃሴካ ባና ቤሳናስ ኣዱሳ ዎሳ ዎሴቴስ። ሃይታንቲ ኢታ ፒርዳ ፒርዴታና» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስቲ ኣዚናይ ባይንዳ ማጫሳ ኬꬃ ካሎሴቴስ፤ ቃሴካ ባና ቤሳናስ ኣዱሳ ዎሳ ዎሴቴስ። ሃይታንቲ ኢታ ፒርዳ ፒርዴታና” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Isti azinay baynda macasha keeth kalosetees, qasskka bena besanas adusa wossa wossetes. Haytanti iitta pirda pirdistana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti am77eta keethaa bonqidi, banttaw lo77o daananaw woosa adussoosona; entti ubbaafe aadhdhiya pirddaa ekkana” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ኣምዔታ ኬꬃ ቦንቂዲ፥ ባንታው ሎዖ ዳናናው ዎሳ ኣዱሶሶና፤ ኤንቲ ኡባፌ ኣꬊያ ፒርዳ ኤካና» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ አምኤታ ኬ ቦንቅድ፥ ባንታዉ ሎኦ ዳናናዉ ዎሳ አዱሶሶና፤ ኤንቲ ኡባፈ አያ ፕርዳ ኤካና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti am7eta keethaa bonqidi, bantaw lo77o daananaw woosa adussosona; enti ubbaafe aadhiya pirdaa ekana” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti am77eta keethaa bonqidi, banttaw lo77o daananaw woosa adussoosona; entti ubbaafe aadhdhiya pirddaa ekkana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በረጅም ጸሎታቸው እያሳበቡ የመበለቶችን ቤት ያራቍታሉ፤ እነዚህ የባሰ ፍርድ ይቀበላሉ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ለታይታ በሚያቀርቡት ረጅም ጸሎት እያመካኙ ባሎቻቸው የሞቱባቸውን ሴቶች ቤት ይበዘብዛሉ፤ ስለዚህ እነርሱ የባሰ ፍርድ ይደርስባቸዋል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳቶም ኣባይቲ መበለታት ዝብዝብዙ፥ ከምስሉ ድማ ኣንዊሖም ዝፅልዩ እዮም እሞ፤ እዚኣቶም ዝገደደ ፍርዲ ኽቕበሉ እዮም” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣባይቲ መበለታት ይውሕጡ፡ ኬምስሉ ኸኣ ጸሎት የንውሑ። እዚኣቶም ዝገደደ ፍርዲ ኪቕበሉ እዮም። |