Mark 12:31 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እታ ካልአይቲ ድማ ከምዚ እያ፦ ንብጻይካ ከም ነፍስኻ ከተፍቅሮ ኣለካ። ካብዚ ዝዓቢ ትእዛዝ የለን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሁለተኛይቱም ‘ባልንጀራህን እንደ ራስህ ውደድ፤’ የምትል እርስዋን የምትመስል ይህች ናት። ከእነዚህ የምትበልጥ ሌላ ትእዛዝ የለችም።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሁለተኛይቱም። ባልንጀራህን እንደ ራስህ ውደድ የምትል እርስዋን የምትመስል ይህች ናት። ከእነዚህ የምትበልጥ ሌላ ትእዛዝ የለችም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሁለተኛውም ይህ ነው፤ “ጐረቤትህን እንደ ራስህ ውደድ።” ከእነዚህም የሚበልጥ ትእዛዝ የለም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቃሲ ኣዛዙዋ ኡባፔ ኣꬊያ ላዔንꬆ ኣዛዙ ሃዋ፤ ‹ኔኒ ኔ ሾሩዋ ኔ ሁጲያዳን ሲቃ› ጊያዋ፤ ሃዋንቱፔ ኣꬊያ ሃራ ኣዛዙ ባዋ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይ አዛዙዋ ኡባፐ አያ ላኤን አዛዙ ሀዋ፤ ‘ኔን ነ ሾሩዋ ነ ሁጲያዳን ሲቃ’ ግያዋ፤ ሀዋንቱፐ አያ ሀራ አዛዙ ባዋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay azazuwaa ubbaappe aad'd'iyaa laa'entso azazuu hawaa; ‹Neeni ne shooruwaa ne huup'iyaadan siik'a› giyaawaa; hawanttuppe aad'd'iyaa hara azazuu baawa» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qassi azazuwaa ubbaappe aadhdhiyaa laa7entho azazuu hawaa; 'Neeni ne shooruwaa ne huuphiyaadan siiqa' giyaawaa; hawanttuppe aadhdhiyaa hara azazuu baawa" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qassi azazuwaa ubbaappe aadhdhiyaa laa7entho azazuu hawaa; ‘Neeni ne shooruwaa ne huuphiyaadan siiqa’ giyaawaa; hawanttuppe aadhdhiyaa hara azazuu baawa” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nam7anththoyka, ‹Ne lagge ne hu7e mala dosa› ha nam7atappe aadhdhiza azazoy baa.» |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ናምኣንይካ፥ ‹ኔ ላጌ ኔ ሁኤ ማላ ዶሳ› ሃ ናምኣታፔ ኣዛ ኣዛዞይ ባ።» |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ናምዓንꬆይካ ‘ኔ ላጌ ኔ ሁዔ ማላ ዶሳ’ ሃ ናምዓታፔ ኣꬊዛ ኣዛዞይ ባዋ።” |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Namm7anthoykka ne lagge ne hu7e mala dossa.” ha namm7atappe adhiza azazoy bawa.” |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi kiita ubbaafe aadhdhiya nam77antho kiitay hayssa; ‘Ase ubbaa ne huu7iyada dosa’ yaageyssa; hayssatappe aadhdhiya hara kiiti baawa” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃሲ ኪታ ኡባፌ ኣꬊያ ናምዓንꬆ ኪታይ ሃይሳ፤ ‹ኣሴ ኡባ ኔ ሁዒያዳ ዶሳ› ያጌይሳ፤ ሃይሳታፔ ኣꬊያ ሃራ ኪቲ ባዋ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስ ኪታ ኡባፈ አያ ናምአን ኪታይ ሀይሳ፤ ‘አሰ ኡባ ነ ሁጵያዳ ዶሳ’ ያገይሳ፤ ሀይሳታፐ አያ ሀራ ኪት ባዋ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi kiita ubbaafe aadhiya nam7antho kiitay haysa; ‘Ase ubbaa ne huuphiyada dosa’ yaageysa; haysatape aadhiya hara kiiti baawa” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi kiita ubbaafe aadhdhiya nam77antho kiitay hayssa; ‘Ase ubbaa ne huu7iyada dosa’ yaageyssa; hayssatappe aadhdhiya hara kiiti baawa” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሁለተኛውም ይህ ነው፤ ‘ባልንጀራህን እንደ ራስህ ውደድ።’ ከእነዚህም የሚበልጥ ትእዛዝ የለም።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህንንም የሚመስል ሁለተኛው ትእዛዝ፥ ‘ጐረቤትህን እንደ ራስህ አድርገህ ውደድ፤’ የሚል ነው። ከነዚህም ከሁለቱ የሚበልጥ ሌላ ትእዛዝ የለም።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እታ ንኣኣ እትመስል ካልአይቲ ድማ፥ ‘ንብፃይካ ኸም ንባዕልኻ ጌርካ ኣፍቅር’ እትብል እያ። ካብዘን ትእዛዛት እዚኣተን ዝዓቢ ትእዛዝ የለን” ኢሉ መለሰሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እታ ኻልኣይታ እትመስላ ድማ፡ ንብጻይካ ኸም ነፍስኻ ኣፍቅሮ፡ እያ። ካብ እዚኣተን እትዐቢ ኻልእ ትእዛዝ የልቦን። |