Mark 12:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ምዉታት ምስ ተንስኡ ኣይምርዓዉን ኣይምርዓዉን እዮም። ግናኸ ከምቶም ኣብ ሰማይ ዘለዉ መላእኽቲ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከሙታንስ ሲነሡ በሰማያት እንዳሉ መላእክት ይሆናሉ እንጂ አያገቡም፤ አይጋቡምም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከሙታንስ ሲነሡ በሰማያት እንዳሉ መላእክት ይሆናሉ እንጂ አያገቡም፥ አይጋቡምም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሙታን ሲነሡ በሰማያት እንዳሉ መላእክት ይሆናሉ እንጂ አያገቡም፤ አይጋቡምም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ሃይቄዳ ኣሳይ ሃይቁዋፔ ዴንዲያ ዎዴ፥ ሳሉዋን ዴዒያ ኪታንቻቱዋ ማላ ጊዳናፔ ኣቲን፥ ኣቱማ ኣሳይኔ ኣኬና፤ ማጫ ኣሳይኔ ጌሌና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ሀይቄዳ አሳይ ሀይቁዋፐ ደንድያ ዎደ፥ ሳሉዋን ደእያ ኪታንቻቱዋ ማላ ግዳናፐ አትን፥ አቱማ አሳይነ አከና፤ ማጫ አሳይነ ገለና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, hayk'k'eedda Asay hayk'uwaappe denddiyaa wode, saluwaan de'iyaa kiitanchchatuwaa mala gidanaappe attin, attuma asaynne akkena; mac'c'a asaynne gelenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, hayqqeedda asay hayquwaappe denddiyaa wode, saluwan de7iyaa kiitanchchatuwaa mala gidanaappe attin, attuma asaynne akkenna; macca asaynne gelenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, hayqqeedda asay hayquwaappe denddiyaa wode, saluwan de7iyaa kiitanchchatuwaa mala gidanaappe attin, attuma asaynne akkenna; macca asaynne gelenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayqqidayti dendiza wode Salo Kiitanchchata mala gidana attiin ekettettenanne gelettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይቂዳይቲ ዴንዲዛ ዎዴ ሳሎ ኪታንቻታ ማላ ጊዳና ኣቲን ኤኬቴቴናኔ ጌሌቴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃይቂዳይቲ ዴንዲዛ ዎዴ ሳሎ ኪታንቻታ ማላ ጊዳና ኣቲን ኤኬቴቴናኔ ጌሌቴቴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hayqidayti dendiza wode salo kiitanchata mala gidana atin ekketenane geletena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hayqqida asay hayqoppe denddiya gallas, salon de7iya kiitanchchota mela gidanaappe attin adde asay ekkokona; macca asay gelekkona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃይቂዳ ኣሳይ ሃይቆፔ ዴንዲያ ጋላስ፥ ሳሎን ዴዒያ ኪታንቾታ ሜላ ጊዳናፔ ኣቲን ኣዴ ኣሳይ ኤኮኮና፤ ማጫ ኣሳይ ጌሌኮና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀይቅዳ አሳይ ሀይቆፐ ደንድያ ጋላስ፥ ሳሎን ደእያ ኪታንቾታ መላ ግዳናፐ አትሽን፥ ኤኮኮና፤ ገለኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hayqida asay hayqope dendiya gallas, salon de7iya kiitanchota mela gidanaape attishin, ekokona; gelekona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hayqqida asay hayqoppe denddiya gallas, salon de7iya kiitanchchota mela gidanaappe attin adde asay ekkokona; macca asay gelekkona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሙታን በሚነሡበት ጊዜ እንደ ሰማይ መላእክት ይሆናሉ እንጂ አያገቡም፤ አይጋቡም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሙታንስ ሲነሡ በሰማይ እንዳሉት መላእክት ይሆናሉ እንጂ አያገቡም፤ አይጋቡምም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምዉታን ምስ ተስኡስ፥ ከምቶም ኣብ ሰማያት ዘለዉ መላእኽቲ እግዚኣብሄር እዮም ዝኾኑ እምበር፥ ኣየውስቡን፤ ኣይዋሰቡን እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ምውታት ምስ ተንስኡስ፡ ከም መላእኽቲ ኣምላኽ ኣብ ሰማያት እዮም ዚኸኑ እምበር፡ ኣየእትውን ኣየተኣታትውን እዮም። |