Mark 12:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ሸውዓተ ድማ ነባራ፡ ዘርኢ ኣይገደፉን። ኣብ መወዳእታ እታ ሰበይቲ እውን ሞተት። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰባቱም አገቡአት፤ ዘርም አላስቀሩም። ከሁሉም በኋላ ሴቲቱ ደግሞ ሞተች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰባቱም አገቡአት፥ ዘርም አላስቀሩም። ከሁሉም በኋላ ሴቲቱ ደግሞ ሞተች። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሰባቱም አገቧት፤ ዘር ግን አልተኩም፤ በመጨረሻም ሴትዮዋ ሞተች። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ላፑናቱካ ኢዞ ኣኪዴ፥ ናዓ ዬሌናን ሃይቄዲኖ፤ ኡባፔ ጉዪያን፥ ቃሲ ሄ ሚሺራታ ሃይቃዱ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ላፑናቱካ እዞ አኪደ፥ ናኣ የለናን ሀይቄድኖ፤ ኡባፐ ጉይያን፥ ቃይ ሄ ምሽራታ ሀይቃዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Laappunatuukka izo akkiide, na'aa yelennaan hayk'k'eeddino; ubbaappe guyyiyaan, k'ay he mishiratta hayk'k'aaddu. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Laappunatuukka izo akkiide, na7aa yelennaan hayqqeeddino; ubbaappe guyyiyan, qassi he mishiratta hayqqaaddu. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Laappunatuukka izo akkiide, na7aa yelennaan hayqqeeddino; ubbaappe guyyiyan, qassi he mishiratta hayqqaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Laappunatikka he maccassayo ekkidi laata yelibeettenna; wurseththan maccassayakka hayqqadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ላፑናቲካ ሄ ማጫሳዮ ኤኪዲ ላታ ዬሊቤቴና፤ ዉርሴን ማጫሳያካ ሃይቃዱስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ላፑናቲካ ሄ ማጫሳዮ ኤኪዲ ላታ ዬሊቤቴና ዉርሴꬃን ማጫሳያካ ሃይቃዱስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Lappunatikka he macashayo ekkidi latta yelibeyttena wursethan macashayakka hayqadus. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Laappunatikka hessatho iyo ekkidi, na7a yelonna hayqqidosona. Ubbaafe guye, qassi he maccasiya hayqqasu. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ላፑናቲካ ሄሳꬆ ኢዮ ኤኪዲ፥ ናዓ ዬሎና ሃይቂዶሶና። ኡባፌ ጉዬ፥ ቃሲ ሄ ማጫሲያ ሃይቃሱ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ላፑናትካ ሄሳ እዮ ኤክድ፥ ናአ የሎና ሀይቅዶሶና። ኡባፈ ጉየ፥ ቃስ ሄ ማጫስያ ሀይቃሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Laapunatika hessatho iyo ekidi, na7a yelonna hayqidosona. Ubbaafe guye, qassi he maccasiya hayqasu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Laappunatikka hessatho iyo ekkidi, na7a yelonna hayqqidosona. Ubbaafe guye, qassi he maccasiya hayqqasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰባቱም አገቧት፤ ዘር ግን አልተኩም፤ በመጨረሻም ሴትየዋ ሞተች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚህ ሁኔታ ሰባቱም አግብተዋት ዘር ሳይተኩ ሞቱ፤ ከሁሉም በኋላ ደግሞ ሴትዮዋ ሞተች። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሸውዓቲኦም ኣእትዮምዋ ውሉድ ኣይሓደጉን፤ ድሕሪ ዅሎም ድማ፥ እታ ሰበይቲ ሞተት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሾብዓቲኦም ከኣ ሐድጊ ኣይሐደጉን። ድሕሪ ዂሎም ድማ እታ ሰበይቲ ሞተት። |