Mark 11:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ድሙ ናብ የሱስ ኣምጺኦም ክዳውንቶም ደርበዩሉ። ኣብ ልዕሊኡ ድማ ተቐመጠ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ውርንጫውንም ወደ ኢየሱስ አመጡት፤ ልብሳቸውንም በላዩ ጣሉ፤ ተቀመጠበትም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ውርንጫውንም ወደ ኢየሱስ አመጡት፥ ልብሳቸውንም በላዩ ጣሉ፥ ተቀመጠበትም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ውርንጫውንም ወደ ኢየሱስ አምጥተው ልብሳቸውን በጀርባው ላይ አደረጉ፤ እርሱም ተቀመጠበት። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱ ሃሬ ማራ ዬሱሳኮ ኣሂዴ፥ ባሬንቱ ማዩዋ ኣ ዞኪያን ዎꬄዲኖ፤ ዬሱሲ ሄ ሃሬ ማራ ቶጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ሀረ ማራ የሱሳኮ አሂደ፥ ባረንቱ ማዩዋ አ ዞክያን ዎድኖ፤ የሱስ ሄ ሀረ ማራ ቶጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu hare maraa Yesuusakko ahiide, barenttu mayuwaa Aa zokkiyaan wotseeddino; Yesuusi he hare maraa toggeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu hare maraa Yesuusakko ahiide, barenttu mayuwaa A zokkiyaan wotheeddino; Yesuusi he hare maraa toggeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu hare maraa Yesuusakko ahiide, barenttu mayuwaa A zokkiyaan wotheeddino; Yesuusi he hare maraa toggeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Guttezakka Yesusaakko ehidi ba may7o iza zokko bolla yeggiin Yesusi iza toggides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጉቴዛካ ዬሱሳኮ ኤሂዲ ባ ማይኦ ኢዛ ዞኮ ቦላ ዬጊን ዬሱሲ ኢዛ ቶጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጉቴዛካ ዬሱሳኮ ኤሂዲ ባ ማይዖ ኢዛ ዞኮ ቦላ ዬጊን ዬሱሲ ኢዛ ቶጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gutezakka Yesusakko ehidi ba mayo iza zokko bolla yegin Yesusay iza togidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti hare maraa Yesuusakko ehidi, bantta ma7uwa iya zokkon hiixin Yesuusi he hare maraa toggis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ሃሬ ማራ ዬሱሳኮ ኤሂዲ፥ ባንታ ማዑዋ ኢያ ዞኮን ሂፂን ዬሱሲ ሄ ሃሬ ማራ ቶጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ሀረ ማራ የሱሳኮ ኤህድ፥ ባንታ ማኡዋ እያ ዞኮን ሂፅን የሱሲ ሄ ሀረ ማራ ቶግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti hare maraa Yesuusako ehidi, banta ma7uwa iya zokon hiixin Yesuusi he hare maraa toggis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti hare maraa Yesuusakko ehidi, bantta ma7uwa iya zokkon hiixin Yesuusi he hare maraa toggis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ውርንጫውንም ወደ ኢየሱስ አምጥተው ልብሳቸውን በጀርባው ላይ አደረጉ፤ እርሱም ተቀመጠበት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደቀ መዛሙርቱም የአህያውን ውርንጫ ወደ ኢየሱስ አመጡ፤ ልብሳቸውን በውርንጫው ጀርባ ላይ አድርገው ኢየሱስ ተቀመጠበት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ ገልገል ኣድጊ ናብ ኢየሱስ ወሰድዎ፤ ክዳውንቶምውን ጐዝጐዙሉሞ፥ ኣብ ልዕሊኡ ተቐመጠ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ጻዕብ ከኣ ናብ የሱስ ወሰድዎ፡ ክዳውንቶምውን ጠየቕዎ፡ ንሱ ኸኣ ኣብኡ ተወጥሔ። |