Mark 11:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ደው ኢልኩም ምስ ጸለኹም ድማ፡ ኣብ ሰማይ ዘሎ ኣቦኹም እውን በደላትኩም ይቕረ ክብለልኩም፡ ኣብ ልዕሊ ዝዀነ ይኹን ነገር እንተ ኣልዩኩም ይቕረ በሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለጸሎትም በቆማችሁ ጊዜ፥ በሰማያት ያለው አባታችሁ ደግሞ ኀጢአታችሁን ይቅር እንዲላችሁ፥ በማንም ላይ አንዳች ቢኖርባችሁ ይቅር በሉት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለጸሎትም በቆማችሁ ጊዜ፥ በሰማያት ያለው አባታችሁ ደግሞ ኃጢአታችሁን ይቅር እንዲላችሁ፥ በማንም ላይ አንዳች ቢኖርባችሁ ይቅር በሉት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዲሁም ለጸሎት በምትቆሙበት ጊዜ፥ የሰማዩ አባታችሁ ኀጢአታችሁን ይቅር እንዲልላችሁ፥ እናንተም በሰው ላይ ያላችሁን ሁሉ ይቅር በሉ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፆሳ ዎሳናው ሂንቴ ኤቂያ ዎዴ፥ ሳሉዋን ዴዒያ ሂንቴ ኣዉ ሂንቴ ናጋራ ኣቶ ጋና ማላ፥ ኦኒኔ ሂንቴንታ ናቄዳባይ ዴዖፔ፥ ኣው ኣቶ ጊቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳ ዎሳናዉ ህንተ ኤቂያ ዎደ፥ ሳሉዋን ደእያ ህንተ አዉ ህንተ ናጋራ አቶ ጋና ማላ፥ ኦንነ ህንተንታ ናቄዳባይ ደኦፐ፥ አዉ አቶ ጊተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossaa woossanaw hintte ek'k'iyaa wode, saluwaan de'iyaa hintte Aawuu hintte nagaraa atto gaana mala, ooninne hinttentta naak'k'eeddabay de'ooppe, aw atto giite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xoossaa woossanaw hintte eqqiyaa wode, saluwan de7iyaa hintte Aawuu hintte nagaraa atto gaana mala, ooninne hinttentta naaqqeeddabay de7ooppe, aw atto giite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xoossaa woossanaw hintte eqqiyaa wode, saluwan de7iyaa hintte Aawuu hintte nagaraa atto gaana mala, ooninne hinttentta naaqqeeddabay de7ooppe, aw atto giite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessaththoka intte woosas eqqiza wode intte Salo Aaway intte nagara atto gaana mala intteka inttena qohidayta nagara ubbaa atto giite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳካ ኢንቴ ዎሳስ ኤቂዛ ዎዴ ኢንቴ ሳሎ ኣዋይ ኢንቴ ናጋራ ኣቶ ጋና ማላ ኢንቴካ ኢንቴና ቆሂዳይታ ናጋራ ኡባ ኣቶ ጊቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳꬆካ ኢንቴ ዎሳስ ኤቂዛ ዎዴ ኢንቴ ሳሎ ኣዋይ ኢንቴ ናጋራ ኣቶ ጋና ማላ ኢንቴካ ኢንቴና ቆሂዳይታ ናጋራ ዉርሲ ኣቶ ጊቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessathokka inte wosas eqiza wode inte sallo aaway inte nagara atto gana mala intekka intena qohidayta nagarawursi atto gitte. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xoossaa woossanaw hintte eqqiya wode, salon de7iya hintte Aaway hintte nagara atto gaana mela, oonikka hinttena naaqidabay de7ikko, iyaw atto giite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፆሳ ዎሳናው ሂንቴ ኤቂያ ዎዴ ሳሎን ዴዒያ ሂንቴ ኣዋይ ሂንቴ ናጋራ ኣቶ ጋና ሜላ፥ ኦኒካ ሂንቴና ናቂዳባይ ዴዒኮ፥ ኢያው ኣቶ ጊቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳ ዎሳናዉ ህንተ ኤቅያ ዎደ፥ ሳሎን ደእያ ህንተ አዋይ ህንተ ናጋራ አቶ ጋና መላ፥ ኦንካ ህንተና ናቅዳባይ ደእኮ፥ እያዉ አቶ ጊተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossaa woossanaw hinte eqiya wode, salon de7iya hinte Aaway hinte nagara atto gaana mela, oonika hintena naaqidabay de7iko, iyaw atto giite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xoossaa woossanaw hintte eqqiya wode salon de7iya hintte Aaway hintte nagara atto gaana mela, oonikka hinttena naaqidabay de7ikko, iyaw atto giite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንዲሁም ለጸሎት በምትቆሙበት ጊዜ፣ የሰማዩ አባታችሁ ኀጢአታችሁን ይቅር እንዲልላችሁ፣ እናንተም በሰው ላይ ያላችሁን ሁሉ ይቅር በሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በሰማይ ያለው አባታችሁ ኃጢአታችሁን ይቅር እንዲልላችሁ እናንተም ለጸሎት በምትቆሙበት ጊዜ ሰው በአንዳች ነገር አስቀይሞአችሁ ከሆነ ይቅርታ አድርጉለት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክትፅልዩ እንተለኹም ከዓ፥ ሰማያዊ ኣቦኻትኩም በደልኩም ምእንቲ ይቕረ ኽብለልኩም፥ ንብፃይኩም ዝተቐየምኩምዎ እንተ ሃልዩ፥ ይቕረ በሉሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ደው ኢልኩም ክትጽልዩ ኸሎኹም ድማ፡ እቲ ኣብ ሰማይ ዘሎ ኣቦኹም በደልኩም ምእንቲ ኺሕደገልኩም፡ ኣብ ብጻይኩም ገለ እንተ ኣሎኩም፡ ሕደጉሉ። |