Mark 11:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ፡ እብለኩም ኣሎኹ፡ ክትጽልዩ ኸለኹም እትደልይዎ ዘበለ፡ ከም እተቐበልኩምዎ እመኑ፡ ክትረኽብዎ ድማ ኢኹም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህ እላችኋለሁ፤ የጸለያችሁትን የለመናችሁትንም ሁሉ እንዳገኛችሁት እመኑ፤ ይሆንላችሁማል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ እላችኋለሁ፥ የጸለያችሁትን የለመናችሁትንም ሁሉ እንዳገኛችሁት እመኑ፥ ይሆንላችሁማል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ በጸሎት የምትለምኑትን ሁሉ እንደ ተቀበላችሁት አድርጋችሁ ብታምኑ ይሆንላችኋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ፆሳ ሂንቴ ዎሲያባኔ ኦቺያባ ኡባ ኣኪዲጎዋዳን ኣማኒቴ፤ ሂንቴ ኣካና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ጾሳ ህንተ ዎስያባነ ኦችያባ ኡባ አክ ድጎዋዳን አማንተ፤ ህንተ አካና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, S'oossaa hintte woossiyaabaanne oochchiyaabaa ubbaa akki diggowaadan ammanite; hintte akkana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, Xoossaa hintte woossiyaabaanne oochchiyaabaa ubbaa akkidiggowaadan ammanite; hintte akkana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, Xoossaa hintte woossiyaabaanne oochchiyaabaa ubbaa akkidiggowaadan ammanite; hintte akkana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas intte woosan oychchidaaz ubbaa ekkida mala ammanikko inttes hanana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ኢንቴ ዎሳን ኦይቺዳዝ ኡባ ኤኪዳ ማላ ኣማኒኮ ኢንቴስ ሃናና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ኢንቴ ዎሳን ኦይቺዳዝ ዉርሲ ኤኪዳ ማላ ኣማኒኮ ኢንቴስ ሃናና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gish inte wossan oychidaz wursi eekida mala ammanikko intes hanana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, taani hinttew odays; Xoossaa hintte woossiyabaanne oychchiyabaa aybaa gidikkoka ekkidaada ammanite, hintte ekkana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ታኒ ሂንቴው ኦዳይስ፤ ፆሳ ሂንቴ ዎሲያባኔ ኦይቺያባ ኣይባ ጊዲኮካ ኤኪዳዳ ኣማኒቴ፥ ሂንቴ ኤካና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ታኒ ህንተዉ ኦዳይስ፤ ፆሳ ህንተ ዎስያባነ ኦይችያባ አይባ ግድኮካ ኤክዳዳ አማንተ፥ ህንተ ኤካና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, taani hintew odayis; Xoossaa hinte woossiyabanne oychiyaba ayba gidikoka ekidaada ammanite, hinte ekana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, taani hinttew odays; Xoossaa hintte woossiyabaanne oychchiyabaa aybaa gidikkoka ekkidaada ammanite, hintte ekkana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ በጸሎት የምትለምኑትን ሁሉ እንደ ተቀበላችሁት አድርጋችሁ ብታምኑ ይሆንላችኋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ በጸሎት ማናቸውንም ነገር ብትለምኑ፥ እንደ ተፈጸመላችሁ አድርጋችሁ እመኑ፤ የምትለምኑትም ሁሉ ይሰጣችኋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ ኵሉ እትፅልይዎን እትልምንዎን፥ ከም ዝተቐበልኩምዎ እመኑ እሞ፥ ክኾነልኩም እዩ እብለኩም ኣለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ፡ እትጽልይዎን እትልምንዎን ዘበለ ኸም ዝረኸብኩምዎ እመኑ እሞ ኪዀነልኩም እዩ፡ እብለኩም ኣሎኹ። |