Mark 10:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክልቲኦም ሓደ ስጋ ኪዀኑ እዮም። ስለዚ ደጊም ሓደ ስጋ እምበር ክልተ ኣይኰኑን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሁለቱም አንድ ሥጋ ይሆናሉ፤ ስለዚህ አንድ ሥጋ ናቸው እንጂ ወደ ፊት ሁለት አይደሉም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሁለቱም አንድ ሥጋ ይሆናሉ፤ ስለዚህ አንድ ሥጋ ናቸው እንጂ ወደ ፊት ሁለት አይደሉም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሁለቱም አንድ ሥጋ ይሆናሉ፤ ከእንግዲህ አንድ ሥጋ ናቸው እንጂ ሁለት አይደሉም፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱ ላዓቱ ኢቲ ኣሾ ጊዲኖ፤ ሄዋ ዲራው፥ ኡንቱንቱ ኢቲ ኣሳ ጊዲያዋፔ ኣቲን፥ ላዑ ኣሳ ጊዲኪኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ላአቱ እት አሾ ግዲኖ፤ ሄዋ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ እት አሳ ግድያዋፐ አትን፥ ላኡ አሳ ግድክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | unttunttu laa"atuu itti asho gidiino; hewaa diraw, unttunttu itti asaa gidiyaawaappe attin, laa"u asaa gidikkino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | unttunttu laa77atuu itti asho gidiino; hewaa diraw, unttunttu itti asa gidiyaawaappe attin, laa77u asa gidikkino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | unttunttu laa77atuu itti asho gidiino; hewaa diraw, unttunttu itti asa gidiyaawaappe attin, laa77u asa gidikkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nam7ay issi asho gideettes; hessa gishshas istti nam7ay issinoppe attiin nam7u deettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ናምኣይ ኢሲ ኣሾ ጊዴቴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ኢስቲ ናምኣይ ኢሲኖፔ ኣቲን ናምኡ ዴቴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ናምዓይ ኢሲ ኣሾ ጊዴቴስ፤ ሄሳ ጊሽ ኢስቲ ናምዓይ ኢሲኖፔ ኣቲን ናምዑ ዴቴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Namm7ay issi asho gidetes, hessa gish istti namm7ay issinoppe atin namm7u detena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti nam77ay issi ase gidoosona; hessa gisho, entti issi ase gidoosonappe attin nam77u asi gidokkona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ናምዓይ ኢሲ ኣሴ ጊዶሶና፤ ሂዛፔ፥ ኤንቲ ኢሲ ኣሴ ጊዶሶናፔ ኣቲን ናምዑ ኣሲ ጊዶኮና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ናምአይ እስ አሰ ግዶሶና፤ ህዛፐ፥ ኤንቲ እስ አሰ ግዶሶናፐ አትሽን፥ ናምኡ አስ ግዶኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti nam7ay issi ase gidoosona; hizape, enti issi ase gidoosonape attishin, nam7u asi gidokona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti nam77ay issi ase gidoosona; hizappe, entti issi ase gidoosonappe attin nam77u asi gidokkona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሁለቱም አንድ ሥጋ ይሆናሉ፤ ከእንግዲህ አንድ ሥጋ ናቸው እንጂ ሁለት አይደሉም፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሁለቱም አንድ አካል ይሆናሉ፤’ ከዚያም ወዲያ ሁለት መሆናቸው ቀርቶ አንድ ይሆናሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክልቲኦም ድማ ሓደ ኣካል ይኾኑ፤ እምበኣር ሓደ ኣካል እዮም እምበር ክልተ ኣይኮኑን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክልቲኦም ድማ ሕደ ስጋ ይዀኑ። ስለዚ ሐደ ስጋ እዮም እምበር፡ ክልተ ኣይኰኑን። |