Mark 10:4 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ•αˆ³α‰Άαˆ α‹΅αˆ›α‘ αˆ™αˆ΄ αŠ“α‹­ αα‰΅αˆ• α‹ˆαˆ¨α‰α‰΅ αŒ½αˆ’α‰ ካα‰₯ኣ ክαŠ₯ለ αˆα‰α‹°α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ₯ነርሱም β€œαˆ™αˆ΄αˆ΅ α‹¨αα‰½α‹‹αŠ• αŒ½αˆ•αˆα‰΅ ጽፎ αŠ₯αŠ•α‹²αˆα‰³α‰΅ αˆα‰€α‹°α€β€ αŠ αˆ‰α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŠ₯ነርሱምፒ αˆ™αˆ΄αˆ΅ α‹¨αα‰½α‹‹αŠ• αŒ½αˆ•αˆα‰΅ ጽፎ αŠ₯αŠ•α‹²αˆα‰³α‰΅ αˆα‰€α‹° αŠ αˆ‰α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŠ₯ነርሱምα₯ β€œαˆ™αˆ΄αˆ› የፍች α‹ˆαˆ¨α‰€α‰΅ ጽፎ αŠ₯αŠ•α‹²αˆα‰³α‰΅ αˆα‰…α‹·αŠ αˆβ€ αŠ αˆ‰α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰±α₯ Β«αˆ™αˆ΄α₯ β€ΉαŠ’α‰² αŠ£αˆ³α‹­ α‰£αˆ¬ αˆ›α‰»α‰Ά α“αˆ«αˆ› αŠ’αˆšα‹΄ ዬዢ› αŒŒα‹³Β» α‹«αŒŒα‹²αŠ–α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰±α₯ β€œαˆ™αˆ΄α₯ β€˜αŠ₯ቡ αŠ αˆ³α‹­ α‰£αˆ¨ αˆ›α‰»α‰Ά α“αˆ«αˆ› αŠ₯αˆšα‹° የዢ’ αŒŒα‹³β€ α‹«αŒŒα‹΅αŠ–α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu, Β«Muse, β€ΉItti Asay bare machchatto paramaa immiide yeddoβ€Ί geeddaΒ» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttu, "Muse, 'Itti asay bare machchatto paramaa immiide yeddo' geedda" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttu, β€œMuse, β€˜Itti asay bare machchatto paramaa immiide yeddo’ geedda” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Isttika izas, Β«Musey ta izo anjja yeddadis giza waraqata xaafi immidi anjjo gidesΒ» gida.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ’αˆ΅α‰²αŠ« αŠ’α‹›αˆ΅α₯ Β«αˆ™αˆ΄α‹­ ታ αŠ’α‹ž αŠ£αŠ•αŒƒ α‹¬α‹³α‹²αˆ΅ αŒŠα‹› α‹‹αˆ«α‰ƒα‰³ ጻፊ αŠ’αˆšα‹² αŠ£αŠ•αŒ† αŒŠα‹΄αˆ΅Β» αŒŠα‹³α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αŠ’αˆ΅α‰²αŠ« αŠ’α‹›αˆ΅ β€œαˆ™αˆ΄α‹­ ታ αŠ’α‹ž αŠ£αŠ•αŒƒ α‹¬α‹³α‹²αˆ΅ αŒŠα‹› α‹‹αˆ«α‰ƒα‰³ αƒαŠ αŠ’αˆšα‹² αŠ£αŠ•αŒ† αŒŠα‹΄αˆ΅β€ αŒŠα‹³α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Isstikka izas β€œMussey ta izo anjadis giza waraqata xafi immidi anjo gidees” gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Entti, β€œMusey, β€˜Issi asi ba machchees anjjo worqqate immidi yeddo’ gis” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αŠ€αŠ•α‰²α₯ Β«αˆ™αˆ΄α‹­α₯ β€ΉαŠ’αˆ² ኣሲ ባ αˆ›α‰Όαˆ΅ αŠ£αŠ•αŒ† α‹Žαˆ­α‰ƒα‰΄ αŠ’αˆšα‹² ዬዢ› ጊሡ» α‹«αŒŠα‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ€αŠ•α‰²α₯ β€œαˆ™αˆ°α‹­α₯ β€˜αŠ₯ሡ አሡ ባ αˆ›α‰Όαˆ΅ αŠ αŠ•αŒ† α‹Žαˆ­α‰ƒα‰° αŠ₯αˆα‹΅ የዢ’ αŒαˆ΅β€ α‹«αŒα‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti, β€œMusey, β€˜Issi asi ba machees anjo worqate immidi yeddo’ gis” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Entti, β€œMusey, β€˜Issi asi ba machchees anjjo worqqate immidi yeddo’ gis” yaagidosona.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ₯ነርሱም፣ β€œαˆ™αˆ΄αˆ› የፍች α‹ˆαˆ¨α‰€α‰΅ ጽፎ αŠ₯αŠ•α‹²αˆα‰³α‰΅ αˆα‰…α‹·αˆβ€ αŠ αˆ‰α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ₯ነርሱም β€œαˆ™αˆ΄αˆ› α‹¨αα‰½α‹‹αŠ• α‹¨αˆαˆ΅αŠ­αˆ­ α‹ˆαˆ¨α‰€α‰΅ ሰαŒ₯α‰Ά αŠ₯αŠ•α‹²αˆα‰³α‰΅ αˆα‰…α‹ΆαŠ αˆα€β€ αŠ αˆ‰α‰΅α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ•αˆ³α‰Άαˆ αŠ¨α‹“ β€œαˆ™αˆ΄αˆ΅ αˆ˜αα‰΅αˆ’αŠ£ α…αˆ‘α α…αˆ’ααŠ“ αŠ½αŠ•αˆα‰΅αˆ“ αˆα‰’α‹±αˆαŠ“ αŠ₯ዩ” α‰ αˆα‹Žα’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ•αˆ³α‰Άαˆ ከኣፑ αˆ™αˆ΄αˆ΅ αŒ½αˆ•αˆα‰΅ αˆ˜αα‰΅αˆ’αŠ£ αŒ½αˆ’ααŠ“ αŠ½αŠ•αˆα‰΅αˆ“ αˆα‰’α‹±αˆαŠ“ αŠ₯ዩፑ α‰ αˆα‹Žα’