Mark 10:30 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሕጂ ግና ኣብዚ ግዜ እዚ ሚእቲ ዕጽፊ፡ ኣባይትን ኣሕዋትን ኣሓትን ኣዴታትን ውሉዳትን መሬትን ምስ ስደት ኪቕበል እዩ። ኣብታ እትመጽእ ዓለም ድማ ናይ ዘለኣለም ህይወት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አሁን በዚህ ዘመን ከስደት ጋር ቤቶችን ወንድሞችንና እኅቶችንም እናቶችንም ልጆችንም እርሻንም መቶ እጥፍ፥ በሚመጣውም ዓለም የዘላለም ሕይወት የማይቀበል ማንም የለም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አሁን በዚህ ዘመን ከስደት ጋር ቤቶችን ወንድሞችንና እኅቶችንም እናቶችንም ልጆችንም እርሻንም መቶ እጥፍ፥ በሚመጣውም ዓለም የዘላለም ሕይወት የማይቀበል ማንም የለም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አሁን በዚህ ዘመን ከስደት ጋር ቤቶችን፥ ወንድሞችን፥ እኅቶችን፥ እናቶችን፥ ልጆችንና ዕርሻን መቶ ዕጥፍ የማይቀበል፥ በሚመጣውም ዓለም የዘለዓለም ሕይወት የማይወርስ የለም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሃዒ ሃ ዎዲያን ፄቱ ዳኩዋፔ ዳሪያ ጎሌቱዋ፥ ኢሻቱዋ፥ ሚቻቱዋ፥ ኣቶ፥ ናና፥ ጋዲያ፥ ቃሲ ሜቱዋካ ኣካናዋ። ሲንꬃፔ ያና ዎዲያንካ ሜꬊና ዴዑዋ ኣካናዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀእ ሀ ዎድያን ጼቱ ዳኩዋፐ ዳርያ ጎለቱዋ፥ እሻቱዋ፥ ምቻቱዋ፥ አቶ፥ ናና፥ ጋድያ፥ ቃይ መቱዋካ አካናዋ። ስንፐ ያና ዎድያንካ መና ደኡዋ አካናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) ha"i ha wodiyaan s'eetu dakkuwaappe dariyaa golletuwaa, ishatuwaa, michchatuwaa, aatto, naanaa, gadiyaa, k'ay metuwaakka akkanawaa. Sintsappe yaana wodiyaankka med'inaa de'uwaa akkanawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) ha77i ha wodiyaan xeetu dakkuwaappe dariya golletuwaa, ishatuwaa, michchatuwaa, aatto, naanaa, gadiyaa, qassi metuwakka akkanawaa. Sinthappe yaana wodiyankka medhinaa de7uwaa akkanawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) ha77i ha wodiyaan xeetu dakkuwaappe dariya golletuwaa, ishatuwaa, michchatuwaa, aatto, naanaa, gadiyaa, qassi metuwakka akkanawaa. Sinthappe yaana wodiyankka medhinaa de7uwaa akkanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) hayssa ha wodezan ha7i goodeteththara keeththata, ishata, michcheta, aayeta, naytanne gadekka xeetu kushe aaththi ekkonttaynne buro yaana alamezankka mernaa de7o laattonttaadey deenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃይሳ ሃ ዎዴዛን ሃኢ ጎዴቴራ ኬታ፥ ኢሻታ፥ ሚቼታ፥ ኣዬታ፥ ናይታኔ ጋዴካ ጼቱ ኩሼ ኣ ኤኮንታይኔ ቡሮ ያና ኣላሜዛንካ ሜርና ዴኦ ላቶንታዴይ ዴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሃይሳ ሃ ዎዴዛን ሃዒ ጎዴቴꬃራ ኬꬃታ፥ ኢሻታ፥ ሚቼታ፥ ኣዬታ፥ ናይታኔ ጋዴካ ፄቱ ኩሼ ኣꬂ ኤኮንታይኔ ቡሮ ያና ኣላሜዛንካ ሜርና ዴዖ ላቶንታዴይ ዴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) hayssa ha wodezan ha7i goodetethara kethata, ishata, michista, aayeta, naytanne gadekka xeetu kushe athi ekontaynne burro yana alamezanikka medhina deyo latontadey deena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) ha77i ha wodiyan xeetu kushe keetha, ishata, michcheta, aayeta, nayta, gadiya, goodetethara issife ekkana. Sinthafe yaana wodiyankka merinaa de7uwa ekkana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሃዒ ሃ ዎዲያን ፄቱ ኩሼ ኬꬃ፥ ኢሻታ፥ ሚቼታ፥ ኣዬታ፥ ናይታ፥ ጋዲያ፥ ጎዴቴꬃራ ኢሲፌ ኤካና። ሲንꬃፌ ያና ዎዲያንካ ሜሪና ዴዑዋ ኤካና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሀእ ሀ ዎድያን ፄቱ ኩሸ ኬ፥ እሻታ፥ ምቸታ፥ አየታ፥ ናይታ፥ ጋድያ፥ ጎደተራ እስፈ ኤካና። ስንፈ ያና ዎድያንካ መርና ደኡዋ ኤካና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) ha77i ha wodiyan xeetu kushe keetha, ishata, micheta, aayeta, nayta, gadiya, goodetethara issife ekana. Sinthafe yaana wodiyanka merinaa de7uwa ekana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) ha77i ha wodiyan xeetu kushe keetha, ishata, michcheta, aayeta, nayta, gadiya, goodetethara issife ekkana. Sinthafe yaana wodiyankka merinaa de7uwa ekkana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አሁን በዚህ ዘመን ከስደት ጋር ቤቶችን፣ ወንድሞችን፣ እኅቶችን፣ እናቶችን፣ ልጆችንና ዕርሻን መቶ ዕጥፍ የማይቀበል፣ በሚመጣውም ዓለም የዘላለም ሕይወት የማይወርስ የለም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚህ ዘመን እንኳ ከስደት ጋር ቤቶችን፥ ወንድሞችን፥ እኅቶችን፥ እናቶችን፥ ልጆችን፥ ርስትን በመቶ እጥፍ ይቀበላል፤ በሚመጣውም ዓለም የዘለዓለምን ሕይወት ያገኛል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሕዚ ኣብዝ ዓለም እዙይ ምስ ስደት፥ ገዛ፥ ኣሕዋት፥ ኣሓት፥ እኖ፥ ውሉድ፥ ገራሁ፥ ሚእቲ ዕፅፊ ዘይኽፈል፥ ኣብ ዝመፅእ ዓለም ከዓ፥ ህይወት ዘለኣለም ዘይቕበል ሓደኳ የለን።
Amharic Tigrinya 2011 ሕጂ ኣብዛ ዝመን እዚኣ ቤት፡ ኣሕዋት፡ ኣሓት፡ ኣደ፡ ውሉድ፡ ግርሁ፡ ሚእቲ ኻዕበት ምስ ስደት፡ ኣብታ እትመጽእ ዓለም ከኣ ናይ ዘለኣለም ህይወት ዘይረክብ የልቦን፡ ኢሉ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ።