Mark 10:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በዚ ቓል እዚ ድማ ሓዘነ፡ ብዙሕ ንብረት ስለ ዝነበሮ ድማ ሓዚኑ ከደ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን ስለዚህ ነገር ፊቱ ጠቈረ፤ ብዙ ንብረት ነበረውና እያዘነም ሄደ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ስለዚህ ነገር ፊቱ ጠቈረ፥ ብዙ ንብረት ነበረውና እያዘነም ሄደ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሰውየው ይህን ሲሰማ ክፉኛ አዘነ፤ ብዙ ሀብት ስለ ነበረውም እየተከዘ ሄደ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ቢታኒ ሄዋ ሲሲዴ፥ ኢ ዳሮ ዱሬ ጊዲያ ዲራው፥ ባሬ ሶምዒያ ꬉሚሲዴ፥ ናሼቴናን ኣጊዴ ቤዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ብታኒ ሄዋ ስሲደ፥ እ ዳሮ ዱረ ግድያ ድራዉ፥ ባረ ሶምእያ ምሲደ፥ ናሸተናን አጊደ ቤዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin bitanii hewaa sisiide, I daro dure gidiyaa diraw, bare som"iyaa d'umissiide, nashettennan aggiide beedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin bitani hewaa sisiide, I daro dure gidiyaa diraw, bare som77iyaa dhumissiide, nashettennaan aggiide beedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin bitani hewaa sisiide, I daro dure gidiyaa diraw, bare som77iyaa dhumissiide, nashettennaan aggiide beedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Addezikka hessa siyidi daro yiillotides; izas daro aqotay diza gishshas muuzottishe bides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣዴዚካ ሄሳ ሲዪዲ ዳሮ ዪሎቲዴስ፤ ኢዛስ ዳሮ ኣቆታይ ዲዛ ጊሻስ ሙዞቲሼ ቢዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣዴዚካ ሄሳ ሲይዲ ዳሮ ዪሎቲዴስ። ኢዛስ ዳሮ ሃሮይ ዲዛ ጊሽ ሙዞቲሼ ቢዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Adezikka hessa siyidi daro muzotidees. Izas daro haroy diza gish muzotishe bidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin uray hessa si7idi, I daro dure gidiya gisho, ba som77uwa kaarethis, ufayttonna aggidi bis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ኡራይ ሄሳ ሲዒዲ፥ ኢ ዳሮ ዱሬ ጊዲያ ጊሾ ባ ሶምዑዋ ካሬꬂስ፥ ኡፋይቶና ኣጊዲ ቢስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ኡራይ ሄሳ ስእድ፥ እ ዳሮ ዱረ ግድያ ግሾ፥ ባ ሶምኡዋ ካሬስ፥ ኡፋይቶና አግድ ብስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin uray hessa si7idi, I daro dure gidiya gisho, ba som7uwa kareethis, ufaytonna aggidi bis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin uray hessa si7idi, I daro dure gidiya gisho ba som77uwa kaarethis, ufayttonna aggidi bis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰውየው ይህን ሲሰማ ክፉኛ ዐዘነ፤ ብዙ ሀብት ስለ ነበረውም እየተከዘ ሄደ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰውየውም ይህን በሰማ ጊዜ ፊቱ በሐዘን ጠቈረ፤ ብዙ ንብረትም ስለ ነበረው እያዘነ ሄደ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ግና ብዙሕ ጥሪት ስለ ዝነበሮ በዝ ቓል እዙይ ሓዘነ፤ እናጐሃየውን ከደ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ግና በዚ ቓልዚ ተኸፍኤ፡ ብዙሕ ጥሪት ነበሮ እሞ፡ እናጐሀየ ኸደ። |