Mark 10:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ድማ፡ መምህር፡ እዚ ዅሉ ካብ ንእስነተይ ኣትሒዘ እየ ተዓዚበዮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም መልሶ “መምህር ሆይ! ይህን ሁሉ ከሕፃንነቴ ጀምሬ ጠብቄአለሁ፤” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም መልሶ። መምህር ሆይ፥ ይህን ሁሉ ከሕፃንነቴ ጀምሬ ጠብቄአለሁ አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሰውየውም፥ “መምህር ሆይ፤ እነዚህን ሁሉ ከልጅነቴ ጀምሮ ጠብቄአለሁ” አለው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቢታኒ ዬሱሳ፥ «ታማሪሲያዎ፥ ታኒ ሄዋ ኡባ ናዓቴꬃፔ ዶማዴ ሃዒ ጋካናዉካ ናጋይ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ብታኒ የሱሳ፥ “ታማርስያዎ፥ ታን ሄዋ ኡባ ናአተፐ ዶማደ ሀእ ጋካናዉካ ናጋይ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Bitanii Yesuusa, «Tamaarissiyaawoo, taani hewaa ubbaa na'atetsaappe doommaade ha"i gakkanawukka naagay» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Bitani Yesuusa, "Tamaarissiyaawoo, taani hewaa ubbaa na7atethaappe doommaade ha77i gakkanawukka naagay" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Bitani Yesuusa, “Tamaarissiyaawoo, taani hewaa ubbaa na7atethaappe doommaade ha77i gakkanawukka naagay” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Addezikka zaaridi, «Astamaaree! Ta hayta wursa naateththafe oykkada naagadis» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣዴዚካ ዛሪዲ፥ «ኣስታማሬ! ታ ሃይታ ዉርሳ ናቴፌ ኦይካዳ ናጋዲስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣዴዚካ ዛሪዲ “ኣስታማሬ! ታ ሃይታ ዉርሳ ናቴꬃፌ ኦይካዳ ናጋዲስ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Adezikka zaridi “Astamare ta hayta wurssa natethafe ooykkada nagadis” gidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Uray, “Asttamaariyaw, taani hessa ubbaa na7atethafe doomada ha77i gakkanaw naagays” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኡራይ፥ «ኣስታማሪያው፥ ታኒ ሄሳ ኡባ ናዓቴꬃፌ ዶማዳ ሃዒ ጋካናው ናጋይስ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኡራይ፥ “አስታማርያዉ፥ ታኒ ሄሳ ኡባ ናአተፈ ዶማዳ ሀእ ጋካናዉ ናጋይስ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Uray, “Astamaariyaw, taani hessa ubbaa na7atethafe doomada ha77i gakanaw naagayis” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Uray, “Asttamaariyaw, taani hessa ubbaa na7atethafe doomada ha77i gakkanaw naagays” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰውየውም፣ “መምህር ሆይ፤ እነዚህን ሁሉ ከልጅነቴ ጀምሮ ጠብቄአለሁ” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰውየውም “መምህር ሆይ፥ እነዚህንማ ትእዛዞች ከልጅነቴ ጀምሬ ጠብቄአለሁ፤” አለው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ኸዓ “መምህር፥ እዝ ዅሉስ ካብ ንእስነተይ ጀሚረ ሓሊየዮ ኣለኹ” ኢሉ መለሰሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ኸኣ፡ መምህር፡ እዚ ዂሉስ ካብ ንእስነተይ ጀሚረ እሕልዎ ኣሎኹ፡ በሎ። |