Mark 10:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ድማ፡ ንሰበይቱ ፈቲሑ ንኻልእ ዚምርዓው ዘበለ፡ ኣብ ልዕሊኣ ይዝሙ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም “ሚስቱን ፈትቶ ሌላ የሚያገባ ሁሉ በእርስዋ ላይ ያመነዝራል፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም። ሚስቱን ፈትቶ ሌላ የሚያገባ ሁሉ በእርስዋ ላይ ያመነዝራል፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱም፥ “ማንም ሚስቱን ፈትቶ ሌላዪቱን የሚያገባ በእርሷ ላይ ያመነዝራል፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲ ኡንቱንታ፥ «ባሬ ማቻቶ ዬዲዴ፥ ሃራሮ ኣኪያ ኡራይ ኦኒኔ ኢዚና ዎሹሜ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስ ኡንቱንታ፥ “ባረ ማቻቶ የዲደ፥ ሀራሮ አክያ ኡራይ ኦንነ እዝና ዎሹሜ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusi unttuntta, «Bare machchatto yeddiide, hararo akkiyaa uray ooninne izinna woshummee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusi unttuntta, "Bare machchatto yeddiide, hararo akkiyaa uray ooninne izinna woshummee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusi unttuntta, “Bare machchatto yeddiide, hararo akkiyaa uray ooninne izinna woshummee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi isttas, «Oonikka ba machcho anjji yeddidi hara maccas ekkiko he maccassay bolla layma ooththees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ኢስታስ፥ «ኦኒካ ባ ማቾ ኣንጂ ዬዲዲ ሃራ ማጫስ ኤኪኮ ሄ ማጫሳይ ቦላ ላይማ ኦስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚ ኢስታስ “ኦኒካ ባ ማቾ ኣንጂ ዬዲዲ ሃራ ማጫስ ኤኪኮ ሄ ማጫሳይ ቦላ ላይማ ኦꬄስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi istas “Oonikka ba machcho anjidi hara macash ekiko he macashay bolla laymma oothes. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusi enttako, “Ba machchiw yeddidi hara ekkiya uray oonikka laymatees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሲ ኤንታኮ፥ «ባ ማቺው ዬዲዲ ሃራ ኤኪያ ኦኒካ ላይማቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሲ ኤንታኮ፥ “ባ ማችዉ የድድ ሀራ ኤክያ ኦንካ ላይማቴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusi entako, “Ba machiw yeddidi hara ekiya oonika laymatees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusi enttako, “Ba machchiw yeddidi hara ekkiya oonikka laymatees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም፣ “ማንም ሚስቱን ፈትቶ ሌላዪቱን የሚያገባ በእርሷ ላይ ያመነዝራል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርሱም እንዲህ ሲል መለሰላቸው፦ “ሚስቱን ፈቶ ሌላ ሴት የሚያገባ በሚስቱ ላይ አመንዝሮአል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ድማ “እቲ ሰበይቱ ፈቲሑ ኻልእ ዘእቱ፥ ኣብ ልዕሊኣ ይዝሙ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ድማ፡ ዝዀነ ይኹን ሰበይቱ ፈቲሑ ኻልእ ዜእቱ ኣብኣ ዘመወ። |