Malachi 3:1 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንሆ፡ ልኡኸይ እሰድድ ኣለኹ፡ ንሱ ድማ ኣብ ቅድመይ መገዲ ኬዳሉ እዩ። እቲ እትደልይዎ እግዚኣብሄር ድማ ሃንደበት ናብ ቤተ መቕደሱ ክመጽእ እዩ፣ እቲ ንስኻ እትሕጐሰሉ ልኡኽ ኪዳን እዩ፤ እንሆ፡ ይመጽእ ኣሎ፡ ይብል እግዚኣብሄር ጐይታ ሰራዊት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነሆ፥ መልእክተኛዬን እልካለሁ፥ መንገድንም በፊቴ ያስተካክላል፣ እናንተም የምትፈልጉት ጌታ በድንገት ወደ መቅደሱ ይመጣል፣ የምትወዱትም የቃል ኪዳን መልእክተኛ፥ እነሆ፥ ይመጣል፥ ይላል የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነሆ፥ መልእክተኛዬን እልካለሁ፥ መንገድንም በፊቴ ያስተካክላል፤ እናንተም የምትፈልጉት ጌታ በድንገት ወደ መቅደሱ ይመጣል፤ የምትወዱትም የቃል ኪዳን መልእክተኛ፥ እነሆ፥ ይመጣል፥ ይላል የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነሆ፥ መልእክተኛዬን እልካለሁ፥ መንገድንም በፊቴ ያስተካክላል፤ እናንተም የምትፈልጉት ጌታ በድንገት ወደ መቅደሱ ይመጣል፤ የምትደሰቱበትም የቃል ኪዳን መልእክተኛ፥ እነሆ፥ ይመጣል፥ ይላል የሠራዊት ጌታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡባፐ ዎልቃማ መና ጎዳይ፥ “በእተ፥ ታ ብያ ኦግያ ጊግሳናዳን፥ ታን ኪትያ አሳ ካሰታደ የዳና፤ ቃይ ህንተ ኮይያ ጎዳይካ ህንተ ቆፐናን ደእሽን፥ ባረ ጌሻ ጎልያ ፑቱ ጋና። ህንተ ናሸትያ፥ ቃላ ጫቁዋ ኪታንቻይ ያና” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ubbaappe Wolk'k'aama Med'ina Goday, «Be'ite, ta biyaa ogiyaa giigissanaadan, taani kiittiyaa asaa kasetaade yeddana; k'ay hintte koyiyaa Godaykka hintte k'oppennaan de'ishshin, bare Geeshsha Golliyaa puttu gaana. Hintte nashettiyaa, k'aalaa c'aak'uwaa kiitanchchay yaana» yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Hekko tani baana oge baasana as taappe sinththara yeddana; intte koyza GODAY intte qoppontta Xoossa keeth gakki wodhdhana; intte ufayssan naagiza caaqo qaala kiitaa ekki yiza ta kiittidaadey yaana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ሄኮ ታኒ ባና ኦጌ ባሳና ኣስ ታፔ ሲንራ ዬዳና፤ ኢንቴ ኮይዛ ጎዳይ ኢንቴ ቆፖንታ ጾሳ ኬ ጋኪ ዎና፤ ኢንቴ ኡፋይሳን ናጊዛ ጫቆ ቃላ ኪታ ኤኪ ዪዛ ታ ኪቲዳዴይ ያና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሄኮ፥ ታ ስንን ኦገ ጊግሳና መላ ታ ኪታንቹዋ ካሰታዳ ኪታና። ህንተ ኮያ ጎዳይ ቆፖና ደእሽን ባ ኬ ያና። ህንተ ኡፋይሳን ናግያ፥ ጫቆ ኪታንቾይ ያና” ያጌስ ኡባፈ ዎልቃማ ጎዳይ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Heko, ta sinthan oge giigisana mela ta kiitanchuwa kasetada kiittana. Hinte koya Goday qoponna de7ishin ba keetha yaana. Hinte ufaysan naagiya, caaqo kiitanchoy yaana” yaagees Ubbaafe Wolqaama Goday.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እነሆ፤ በፊቴ መንገድ እንዲያዘጋጅ መልእክተኛዬን እልካለሁ፤ የምትፈልጉት ጌታ በድንገት ወደ ቤተ መቅደሱ ይመጣል፤ ደስ የምትሰኙበትም የቃል ኪዳኑ መልእክተኛ ይመጣል” ይላል እግዚአብሔር ጸባኦት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የሠራዊት አምላክ እንዲህ ይላል፦ “እነሆ፥ በፊቴ መንገድን ያዘጋጅ ዘንድ መልእክተኛዬን እልካለሁ፤ የምትፈልጉት ጌታም በድንገት ወደ ቤተ መቅደሱ ይመጣል፤ በእርሱ የምትደሰቱበት የቃል ኪዳን መልእክተኛም በእርግጥ ይመጣል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “እንሆ፥ መንገዲ ዝፀርግ ልኡኸይ ቀቅድመይ እልእኽ ኣለኹ። እቲ እትደልይዎ ጐይታ ኸዓ ናብ መቕደሱ ድንገት ክመፅእ እዩ፤ እቲ እትሕጐሱሉ መልእኽተኛ ቃል ኪዳን፥ እንሆ፥ ይመፅእ ኣሎ” ይብል ጐይታ ሰራዊት እግዚኣብሄር።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ፡ ኣነ ልኡኽ እልእኽ ኣሎኹ፡ ንሱ ቐቅድመይ መገዲ ኽጸርግ እዩ። ብኡብኡ ኸአ እቲ እትደልይዎ ጐይታ ናብ መቕደሱ ኺመጽእ እዩ፡ እቲ እትናፍቕዎ መልኣኽ ቓል ኪዳን እንሆ፡ ይመጽእ አሎ፡ ይብል እግዚብሄር ጐይታ ሰራዊት።