Luke 9:56 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ወዲ ሰብ ንህይወት ሰባት ከድሕኖም እምበር፡ ንህይወት ሰባት ኬጥፍእ ኣይመጸን። ናብ ካልእ ከተማ ድማ ከዱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሰው ልጅ የሰውን ነፍስ ሊያድን እንጂ ሊያጠፋ አልመጣም። ወደ ሌላም መንደር ሄዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሰው ልጅ የሰውን ነፍስ ሊያድን እንጂ ሊያጠፋ አልመጣም አለ። ወደ ሌላ መንደርም ሄዱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወደ ሌላ መንደርም ሄዱ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ታኒ፥ ኣሳ ናዓይ፥ ኣሳ ሼምፑዋ ኣሻናው ዮዋፔ ኣቲን፥ ባዪዛናው ያቤይኬ» ያጌዳ። ኡንቱንቱ ሃራሳን ዴዒያ ቄሪ ካታማ ቤዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ታን፥ አሳ ናአይ፥ አሳ ሸምፑዋ አሻናዉ ዮዋፐ አትን፥ ባይዛናዉ ያበይከ” ያጌዳ። ኡንቱንቱ ሀራሳን ደእያ ቄር ካታማ ቤድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Taani, Asaa Na'ay, asaa shemppuwaa ashshanaw yoowaappe attin, bayizzanaw yabeykke» yaageedda. Unttunttu harasaan de'iyaa k'eeri katamaa beeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Taani, Asaa Na7ay, asaa shemppuwaa ashshanaw yoowaappe attin, bayizzanaw yabeykke" yaageedda. Unttunttu harasaan de7iyaa qeeri katamaa beeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Taani, Asaa Na7ay, asaa shemppuwaa ashshanaw yoowaappe attin, bayizzanaw yabeykke” yaageedda. Unttunttu harasaan de7iyaa qeeri katamaa beeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti wurikka hara guta bida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ዉሪካ ሃራ ጉታ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስቲ ዉሪካ ሃራ ጉታ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | isti wurikka hara guta bida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yaappe denddidi hara guta bidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ያፔ ዴንዲዲ ሃራ ጉታ ቢዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያፐ ደንድድ ሀራ ጉታ ብዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yaape dendidi hara guta bidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yaappe denddidi hara guta bidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወደ ሌላ መንደርም ሄዱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚያም ተነሥተው ወደ ሌላ መንደር ሄዱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ወዲ ሰብ ህይወት ሰብ ከድሕን እምበር፥ ከጥፍእ ኣይመፀን” ኢሉ ገሰፆም። ናብ ካልእ ዓዲ ኸዓ ኸዱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምልስ ኢሉ፡ ወዲ ሰብ ነፍሳት ሰብ ኬድሕን እምበር፡ ኬጥፍእሲ ኣይመጸን እሞ፡ ናይ ኣየናይ መንፈስ ምዃንኩም ኣይትፈልጡን ኢኹም፡ እናበለ ገንሖም። ናብ ካልእ ዓዲ ኸኣ ኸዱ። |