Luke 9:44 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ወዲ ሰብ ኣብ ኢድ ሰብ ኪወሃብ እዩ እሞ፡ እዚ ቓላት እዚ ኣብ ኣእዛንኩም ይጥሕል። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “እናንተስ ይህን ነገር በልባችሁ አኑሩት፤ የሰው ልጅ በሰዎች እጅ ተላልፎ ይሰጥ ዘንድ አለውና።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለደቀ መዛሙርቱ። የሰው ልጅ በሰው እጅ ይሰጥ ዘንድ አለውና እናንተ ይህን ቃል በጆሮአችሁ አኑሩ አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “የሰው ልጅ በሰው እጅ ተላልፎ የሚሰጥ ስለሆነ እናንተ እነዚህን ቃላት በጆሮዎቻችሁ አኑሩ፤” አለ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ታና ኣሳ ናዓ፥ ኣሳይ ኣሳ ኩሺያን ኣꬂዴ ኢማናዋ፤ ሂንቴንቱ ሃ ዬዉዋ ዶጎፒቴ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ታና አሳ ናኣ፥ አሳይ አሳ ኩሽያን አደ እማናዋ፤ ህንተንቱ ሀ የዉዋ ዶጎፕተ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Taana Asaa Na'aa, Asay asaa kushiyaan aatsiide immanawaa; hinttenttu ha yewuwaa dogoppite» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Taana Asaa Na7aa, asay asaa kushiyaan aathiide immanawaa; hinttenttu ha yewuwaa dogoppite" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Taana Asaa Na7aa, asay asaa kushiyaan aathiide immanawaa; hinttenttu ha yewuwaa dogoppite” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Asa nay asa kushen aadhdhi imettana; intteka ha yo7oza balopite» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኣሳ ናይ ኣሳ ኩሼን ኣ ኢሜታና፤ ኢንቴካ ሃ ዮኦዛ ባሎፒቴ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ኣሳ ናይ ኣሳ ኩሼን ኣꬊዲ ኢሜታና፤ ኢንቴካ ሃ ዮዖዛ ባሎፒቴ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | “asa nay asa kushen aadhdhidi imistana, intekka ha yoza baloppitte” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Hayssa ta hinttew odeyssa loythi si7ite; Asa Na7ay morkketa kushen aadhdhi imettana” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ሃይሳ ታ ሂንቴው ኦዴይሳ ሎይꬂ ሲዒቴ፤ ኣሳ ናዓይ ሞርኬታ ኩሼን ኣꬊ ኢሜታና» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ሀይሳ ታ ህንተዉ ኦደይሳ ሎይ ስእተ፤ አሳ ናእ ሞርከታ ኩሸን አድ እመታና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Haysa ta hintew odeysa loythi si7ite; Asa Na7i morketa kushen aadhidi imetana” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Hayssa ta hinttew odeyssa loythi si7ite; Asa Na7ay morkketa kushen aadhdhi imettana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ይህን የምነግራችሁን ነገር ከቶ እንዳትዘነጉ፤ የሰው ልጅ ዐልፎ በሰዎች እጅ ይሰጣልና” አለ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ይህን የምነግራችሁን ቃል ልብ ብላችሁ አስተውሉ! እነሆ፥ የሰው ልጅ በሰዎች እጅ ተላልፎ ይሰጣል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ንወዲ ሰብ፥ ኣብ ኢድ ሰብ ኣሕሊፎም ክህብዎ እዮም እሞ፥ ንስኻትኩም ነዝ ቓል እዙይ ኣብ ልብኹም ዕቘርዎ” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ወዲ ሰብ ኣብ ኢድ ሰብ ኪወሀብ እዩ እሞ፡ ንስኻትኩም ነዚ ነገርዚ ኣብ ኣእዛንኩም ኣእትውዎ፡ በሎም። |