Luke 9:43 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኵላቶም ድማ በቲ ሓያል ሓይሊ ኣምላኽ ተገረሙ። ኩሎም በቲ ኢየሱስ ዝገበሮ ኩሉ እናተገረሙ ግና ንደቀ መዛሙርቱ በሎም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነ​ር​ሱም ጌታ​ችን ኢየ​ሱስ ባደ​ረ​ገው ተአ​ም​ራት ሁሉ ሲደ​ነቁ ደቀ መዛ​ሙ​ር​ቱን እን​ዲህ አላ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሁሉም ከእግዚአብሔር ታላቅነት የተነሣ ተገረሙ። ሁሉም ኢየሱስ ባደረገው ሁሉ ሲደነቁ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሁሉም ከእግዚአብሔር ታላቅነት የተነሣ ተገረሙ። ሁሉም ኢየሱስ ባደረገው ሁሉ ሲደነቁ ሳሉ፥ እርሱ ለደቀ መዛሙርቱ፦
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣሳይ ኡባይካ ፆሳ ዎልቃማ ዎልቃፔ ዴንዶዋን ማላሌቴዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አሳይ ኡባይካ ጾሳ ዎልቃማ ዎልቃፐ ደንዶዋን ማላለቴድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Asay ubbaykka S'oossaa wolk'k'aama wolk'k'aappe denddowaan maalaletteeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Asay ubbaykka Xoossaa wolqqaama wolqqaappe denddowaan maalaletteeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Asay ubbaykka Xoossaa wolqqaama wolqqaappe denddowaan maalaletteeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Asaykka wuri Xoossa gitateththan malalettides. Izi ooththidayssan asay wuri malalettishin Yesusi bana kaallizayta,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣሳይካ ዉሪ ጾሳ ጊታቴን ማላሌቲዴስ። ኢዚ ኦዳይሳን ኣሳይ ዉሪ ማላሌቲሺን ዬሱሲ ባና ካሊዛይታ፥
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣሳይካ ዉሪ ፆሳ ጊታቴꬃን ማላሌቲዴስ። ኢዚ ኦꬂዳይሳን ኣሳይ ዉሪ ማላሌቲሺን ዬሱሲ ባና ካሊዛይታ
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) asaykka wuri Xoossa gitatethan malaletides. izi oothidaysan asay wuri malaletishn Yesussay bena kaallizayta
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Asay ubbay Xoossaa gita wolqqan malaalettidosona. Entti I oothidaban malaalettishin, Yesuusi ba tamaaretakko,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣሳይ ኡባይ ፆሳ ጊታ ዎልቃን ማላሌቲዶሶና። ኤንቲ ኢ ኦꬂዳባን ማላሌቲሺን፥ ዬሱሲ ባ ታማሬታኮ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አሳ ኡባይ ፆሳ ግታ ዎልቃን ማላለትዶሶና። ኤንቲ እ ኦዳባን ማላለትሽን፥ የሱሲ ባ ታማረታኮ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Asa ubbay Xoossaa gita wolqan malaaletidosona. Enti I oothidaban malaaletishin, Yesuusi ba tamaaretako,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Asay ubbay Xoossaa gita wolqqan malaalettidosona. Entti I oothidaban malaalettishin, Yesuusi ba tamaaretakko,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሰዎቹም ሁሉ በእግዚአብሔር ታላቅነት ተገረሙ። እርሱ ባደረገው ሁሉ ሰዎች ሁሉ እየተገረሙ ሳሉ፣ ኢየሱስ ደቀ መዛሙርቱን፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሕዝቡም ሁሉ የእግዚአብሔርን ታላቅ ኀይል በማየታቸው ተገረሙ፤ ሁሉም ኢየሱስ ባደረገው ነገር በመደነቅ ላይ ሳሉ እርሱ ደቀ መዛሙርቱን እንዲህ አላቸው፦
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዅሎም ከዓ ብዕብየት ሓይሊ እግዚኣብሄር ተገረሙ። ኵላቶም በቲ ዅሉ ኢየሱስ ዝገበሮ እናተደነቑ እንተለዉ ድማ፥ ንደቀ መዛሙርቱ፦
Amharic Tigrinya 2011 ኲላቶም ድማ ብዕቤት ኣምላኽ ኣስተንከሩ። ኲላቶም በቲ የሱስ ዝገበሮ ዂሉ ኼስተንክሩ ኸለዉ ኸኣ፡ ንደቀ መዛሙርቱ፡