Luke 9:34 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምዚ ኢሉ ኺዛረብ ከሎ፡ ደበና መጺኡ ኣጽለሎም። ናብቲ ደበና ምስ ኣተዉ ድማ ፈርሁ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህንም ሲናገር ደመና መጣና ጋረዳቸው፤ ወደ ደመናውም በገቡ ጊዜ ፈሩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህንም ሲናገር ደመና መጣና ጋረዳቸው፤ ወደ ደመናውም ሲገቡ ሳሉ ፈሩ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህንም ሲናገር ሳለ ደመና መጣና ጋረዳቸው፤ ወደ ደመናውም በገቡ ጊዜ ፈሩ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጴፂሮሲ ሄዋ ሃሳይ ዴዒሺን፥ ሻሪ ዪዴ ኡንቱንታ ካሚ ኣጊና ዬሱሳ ካሊያዋንቱ ያዬዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጰጽሮስ ሄዋ ሃሳይ ደእሽን፥ ሻሪ ዪደ ኡንቱንታ ካም አግና የሱሳ ካልያዋንቱ ያዬድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'es'iroosi hewaa haasay de'ishshin, shaarii yiide unttuntta kammi aggina Yesuusa kaalliyaawanttu yayyeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phexiroosi hewaa haasay de7ishshin, shaarii yiide unttuntta kammi aggina Yesuusa kaalliyaawanttu yayyeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phexiroosi hewaa haasay de7ishshin, shaarii yiide unttuntta kammi aggina Yesuusa kaalliyaawanttu yayyeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi hessa haasayshin shaaray yiidi istta genththides. Shaara giddo gelidi babbida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ሄሳ ሃሳይሺን ሻራይ ዪዲ ኢስታ ጌንዴስ። ሻራ ጊዶ ጌሊዲ ባቢዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚ ሄሳ ሃሳዪሺን ሻራይ ዪዲ ኢስታ ጌንꬂዴስ። ሻራ ጊዶ ጌሊዲ ባቢዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | izi hessa haasa7ishin shaaray yiidi ista genthides. shaara giddo gelidi babida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I yaagidi odettishin shaaray yidi enttana kammis. Entti he shaara giddo gelishe babbidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢ ያጊዲ ኦዴቲሺን ሻራይ ዪዲ ኤንታና ካሚስ። ኤንቲ ሄ ሻራ ጊዶ ጌሊሼ ባቢዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ያግድ ኦደትሽን ሻራይ ይድ ኤንታና ካምስ። ኤንቲ ሄ ሻራ ግዶ ገልሸ ባብዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I yaagidi odetishin shaaray yidi entana kammis. Enti he shaara giddo gelishe babidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I yaagidi odettishin shaaray yidi enttana kammis. Entti he shaara giddo gelishe babbidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህንም እየተናገረ ሳለ ደመና መጥቶ ጋረዳቸው፤ ወደ ደመናውም ሲገቡ ፈሩ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጴጥሮስ ይህን ሲናገር ሳለ ደመና መጥቶ ጋረዳቸው፤ ደመናውም በጋረዳቸው ጊዜ ፈሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ እዙይ ክዛረብ እንተሎ፥ ደመና መፂኡ ኸወሎም፤ ናብቲ ደመና ምስ ኣተዉ ድማ ፈርሑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ እዚ ኺዛረብ ከሎ፡ ደበና መጺኡ ኣጐልበቦም። ናብ ደበና ኺኣትዉ ኸለዉ ኸኣ፡ ፈርሁ። |