Luke 9:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቶም ህዝቢ ድማ ነዚ ምስ ፈለጡ፡ ሰዓብዎ። ተቐቢሉ ብዛዕባ መንግስቲ ኣምላኽ ተዛረቦም፡ ነቶም ፈውሲ ዘድልዮም ድማ ኣሕወዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሕዝ​ቡም ዐው​ቀው ተከ​ተ​ሉት፤ እር​ሱም ተቀ​በ​ላ​ቸው፤ ስለ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር መን​ግ​ሥ​ትም አስ​ተ​ማ​ራ​ቸው፤ ሊፈ​ወሱ የሚ​ሹ​ት​ንም አዳ​ና​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሕዝቡም አውቀው ተከተሉት፤ ተቀብሎአቸውም ስለ እግዚአብሔር መንግሥት ይነግራቸው ነበር፥ መፈወስ ያስፈለጋቸውንም ፈወሳቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሕዝቡም ይህንን አውቀው ተከተሉት፤ ተቀብሎአቸውም ስለ እግዚአብሔር መንግሥት ይነግራቸው ነበር፤ ፈውስም ያስፈልጋቸው የነበሩትንም ፈወሳቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣሳይ ኢ ዴዒያሳ ኤሪዴ ካሊና፥ ኡንቱንታ ሞኪ ኣኪዴ ፆሳ ካዉቴꬃባ ኦዴዳ፤ ሃርጊያፔ ፓፃናው ቤሲያዋንታካ ፓꬄዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አሳይ እ ደኢያሳ ኤሪደ ካልና፥ ኡንቱንታ ሞክ አኪደ ጾሳ ካዉተባ ኦዴዳ፤ ሀርግያፐ ፓጻናዉ በስያዋንታካ ፓዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Asay I de'iyaasaa eriide kaallina, unttuntta mokki akkiide S'oossaa kawutetsaabaa odeedda; harggiyaappe pas'anaw bessiyaawanttakka patseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Asay I de7iyaasaa eriide kaallina, unttuntta mokki akkiide Xoossaa kawutethaabaa odeedda; harggiyaappe paxanaw bessiyaawanttakka patheedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Asay I de7iyaasaa eriide kaallina, unttuntta mokki akkiide Xoossaa kawutethaabaa odeedda; harggiyaappe paxanaw bessiyaawanttakka patheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin daro asay hessa eridi istta kaallides; izikka istta mokki ekkidi Xoossa Kawoteththa gishshas yootides; qasseka hargefe paththanaas bessizayta paththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ዳሮ ኣሳይ ሄሳ ኤሪዲ ኢስታ ካሊዴስ፤ ኢዚካ ኢስታ ሞኪ ኤኪዲ ጾሳ ካዎቴ ጊሻስ ዮቲዴስ፤ ቃሴካ ሃርጌፌ ፓናስ ቤሲዛይታ ፓዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ዳሮ ኣሳይ ሄሳ ኤሪዲ ኢስታ ካሊዴስ። ኢዚካ ኢስታ ሞኪ ኤኪዲ ፆሳ ካዎቴꬃ ጊሽ ዮቲዴስ። ቃሴካ ሃርጌፌ ፓꬃናስ ቤሲዛይታ ፓꬂዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) gido attin daro asay hessa eridi ista kaallides. izikka ista mokki ekkidi Xoossa kawotetha gish yoottides. qassekka harggefe pathanas bessizayta pathides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin daro asay Yesuusa gideyssa eridi iya kaallidosona. I entta mokki ekkidi Xoossaa kawotethaabaa tamaarssis; paxanaw koyeyssatakka pathis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ዳሮ ኣሳይ ዬሱሳ ጊዴይሳ ኤሪዲ ኢያ ካሊዶሶና። ኢ ኤንታ ሞኪ ኤኪዲ ፆሳ ካዎቴꬃባ ታማርሲስ፤ ፓፃናው ኮዬይሳታካ ፓꬂስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ዳሮ አሳይ የሱሳ ግደይሳ ኤርድ እያ ካልዶሶና። እ ኤንታ ሞክ ኤክድ ፆሳ ካዎተባ ታማርስስ፤ ፓፃናዉ ኮየይሳታካ ፓስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin daro asay Yesuusa gideysa eridi iya kaallidosona. I enta moki ekidi Xoossaa kawotethaaba tamaarsis; paxanaw koyeysataka pathis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin daro asay Yesuusa gideyssa eridi iya kaallidosona. I entta mokki ekkidi Xoossaa kawotethaabaa tamaarssis; paxanaw koyeyssatakka pathis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሕዝቡም ይህንኑ ዐውቀው ተከተሉት፤ እርሱም ተቀብሏቸው ስለ እግዚአብሔር መንግሥት ይነግራቸው ነበር፤ ፈውስ የሚያስፈልጋቸውንም ፈወሳቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሕዝቡም ኢየሱስ የት እንደ ሆነ ባወቁ ጊዜ ተከተሉት፤ እርሱም ተቀበላቸውና ስለ እግዚአብሔር መንግሥት አስተማራቸው፤ ከበሽታ መዳን ፈልገው የመጡትንም በሽተኞች ሁሉ ፈወሳቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ህዝቢ ኸዓ እዙይ ሰሚዖም ሰዓብዎ፤ ንሱ ድማ ተቐበሎም፤ ብዛዕባ መንግስቲ እግዚኣብሄርውን ነገሮም፤ ነቶም ክሓውዩ ደልዮም ዝመፁውን ኣሕወዮም።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ህዝቢ ኸኣ እዚ ሰሚዖም ሰዐብዎ። ንሱ ድማ ተቐበሎም፡ ብናይ መንግስቲ ኣምላኽ ከኣ ነገሮም፡ ምሕዋይ ንዜድልዮምውን ኣሕወዮም።