Luke 9:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሃዋርያት ምስ ተመልሱ ድማ፡ ዝገበርዎ ዅሉ ነገርዎ። ወሲዱ ድማ ንበይኑ ናብታ ከተማ ቤተሳይዳ እትበሃል ምድረበዳ ከደ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሐዋርያትም በተመለሱ ጊዜ ያደረጉትን ሁሉ ነገሩት፤ እርሱም ለብቻቸው ይዞአቸው ቤተ ሳይዳ ከምትባል ከተማ አጠገብ ወደ አለ ምድረ በዳ ወጡ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሐዋርያትም ተመልሰው ያደረጉትን ሁሉ ነገሩት። ከእርሱ ጋርም ወስዶአቸው ቤተ ሳይዳ ከምትባል ከተማ አጠገብ ወደ ምድረ በዳ ለብቻው ፈቀቅ አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሐዋርያትም ተመልሰው ያደረጉትን ሁሉ ነገሩት። እነርሱን ይዞ፥ ለብቻው ወደ ገለልተኛ ሰፈር፥ ቤተሳይዳ ወደምትባል ከተማ፥ ሄደ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲ ኪቶዋንቱ ሲሚዴ፥ ኡንቱንቱ ኦꬄዳዋ ኡባባ ዬሱሳው ኦዴዲኖ። ኢካ ኡንቱንታ ኣኪዴ፥ ቤቴሳይዳ ያጌቲያ ካታማ ማታን ዴዒያ ታካሳ ቤዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስ ኪቶዋንቱ ስሚደ፥ ኡንቱንቱ ኦዳዋ ኡባባ የሱሳዉ ኦዴድኖ። እካ ኡንቱንታ አኪደ፥ ቤተሳይዳ ያገትያ ካታማ ማታን ደእያ ታካሳ ቤዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusi kiittowanttu simmiide, unttunttu ootseeddawaa ubbabaa Yesuusaw odeeddino. Ikka unttuntta akkiide, Beetesayda yaagettiyaa katamaa matan de'iyaa takkasaa beedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusi kiittowanttu simmiide, unttunttu ootheeddawaa ubbabaa Yesuusaw odeeddino. Ikka unttuntta akkiide, Beetesayda yaagettiyaa katamaa matan de7iyaa takkasaa beedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusi kiittowanttu simmiide, unttunttu ootheeddawaa ubbabaa Yesuusaw odeeddino. Ikka unttuntta akkiide, Beetesayda yaagettiyaa katamaa matan de7iyaa takkasaa beedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hawaaretikka simmidi istti ooththidayssa ubbaa Yesusas yootida; izikka istta xalla banara ekkidi Betesayda geetettiza poossan diza katama bides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃዋሬቲካ ሲሚዲ ኢስቲ ኦዳይሳ ኡባ ዬሱሳስ ዮቲዳ፤ ኢዚካ ኢስታ ጻላ ባናራ ኤኪዲ ቤቴሳይዳ ጌቴቲዛ ፖሳን ዲዛ ካታማ ቢዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃዋሬቲካ ሲሚዲ ኢስቲ ኦꬂዳይሳ ዉርሲ ዬሱሳስ ዮቲዳ። ኢዚካ ኢስታ ፃላ ባናራ ኤኪዲ ቤቴሳይዳ ጌቴቲዛ ፖቄꬃን ዲዛ ካታማ ቢዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | hawarettikka simmidi isti oothidaysa wursi Yesussassi yoottida. izikka ista xalla benara ekkidi Beettesaydda geetettiza poqqethan diza katama bides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Tammanne nam77u hawaareti guye simmi yidi, entti oothidabaa ubbaa Yesuusas odidosona. I enttana ekkidi Beetesayda katamaappe gaxa efis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታማኔ ናምዑ ሃዋሬቲ ጉዬ ሲሚ ዪዲ፥ ኤንቲ ኦꬂዳባ ኡባ ዬሱሳስ ኦዲዶሶና። ኢ ኤንታና ኤኪዲ ቤቴሳይዳ ካታማፔ ጋፃ ኤፊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታማነ ናምኡ ሀዋረት ጉየ ስም ይድ፥ ኤንቲ ኦዳባ ኡባ የሱሳስ ኦድዶሶና። እ ኤንታና ኤክድ ቤተሳይዳ ካታማፐ ጋፃ ኤፍስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Tammanne nam7u hawaareti guye simmi yidi, enti oothidaba ubbaa Yesuusas odidosona. I entana ekidi Beetesayda katamaape gaxa efis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Tammanne nam77u hawaareti guye simmi yidi, entti oothidabaa ubbaa Yesuusas odidosona. I enttana ekkidi Beetesayda katamaappe gaxa efis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሐዋርያትም ተመልሰው በመጡ ጊዜ ያደረጉትን ሁሉ ነገሩት፤ እርሱም ይዟቸው ቤተ ሳይዳ ወደምትባል ከተማ በመሄድ ለብቻው ገለል አለ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሐዋርያት ከተላኩበት ተመልሰው መጡና ያደረጉትን ሁሉ ለኢየሱስ ነገሩት። እርሱም በቤተ ሳይዳ ከተማ አጠገብ ወደሚገኘው ገለልተኛ ቦታ ብቻቸውን ይዞአቸው ሄደ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሃዋርያት ምስተመለሱ፥ ኵሉ ዝገበርዎ ነገርዎ፤ ንበይናቶም ድማ፥ ቤተ ሳይዳ ናብ እትበሃል ከተማ ሒዙዎም ከደ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሃዋርያት ድማ ምስ ተመልሱ፡ ዝገበርዎ ዘበለ ነገርዎ። ንበይኖም ድማ፡ ናብ ጽምዊ ቦታ ኣብ ጥቓ ቤተሳይዳ እትብሀል ከተማ ምስኡ ወሰዶም። |