Luke 8:55 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) መንፈሳ ድማ ተመልሰ፡ ብኡብኡ ድማ ተንሲኣ፡ ንሱ ኸኣ ምግቢ ኺህባ ኣዘዘ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወዲ​ያ​ውም ነፍ​ስዋ ተመ​ል​ሶ​ላት ፈጥና ቆመች፥ የም​ት​በ​ላ​ው​ንም ይሰ​ጡ​አት ዘንድ አዘዘ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነፍስዋም ተመለሰች፥ ፈጥናም ቆመች፥ የምትበላውንም እንዲሰጡአት አዘዘ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year መንፈሷም ተመለሰች፤ ፈጥናም ተነሣች፤ የምትበላውም ነገር እንዲሰጣት አዘዘ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢዚ ሼምፑካ ሲሚና ኤሌካ ዴንዳ ኤቂና ማናባ ኢማና ማላ፥ ዬሱሲ ኣዛዜዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እዝ ሸምፑካ ስምና ኤለካ ደንዳ ኤቂና ማናባ እማና ማላ፥ የሱስ አዛዜዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Izi shemppuukka simmina ellekka dendda ek'k'ina maanabaa immana mala, Yesuusi azazeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Izi shemppuukka simmina ellekka dendda eqqina maanabaa immana mala, Yesuusi azazeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Izi shemppuukka simmina ellekka dendda eqqina maanabaa immana mala, Yesuusi azazeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nays shemppoyka simmides; heerakka denda eqqadus; Yesusikka izis miza miish immana mala azazides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ናይስ ሼምፖይካ ሲሚዴስ፤ ሄራካ ዴንዳ ኤቃዱስ፤ ዬሱሲካ ኢዚስ ሚዛ ሚሽ ኢማና ማላ ኣዛዚዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ናይስ ሼምፖይካ ሲሚዴስ። ሄራካ ዴንዳ ኤቃዱስ፤ ዬሱሲካ ኢዚስ ሚዛ ሚሽ ኢማና ማላ ኣዛዚዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nayis shempoyka simmides. Heerakka denda eqqadus, Yesussaykka izis miza miish immana mala azazides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Na7ees shemppoy simmin dendda eqqasu. Yesuusi enttako, “Iwu miyabaa immite” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ናዔስ ሼምፖይ ሲሚን ዴንዳ ኤቃሱ። ዬሱሲ ኤንታኮ፥ «ኢዉ ሚያባ ኢሚቴ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ናኤስ ሸምፖይ ስምን ደንዳ ኤቃሱ። የሱሲ ኤንታኮ፥ “እዉ ምያባ እምተ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Na7ees shempoy simmin denda eqasu. Yesuusi entako, “Iwu miyaba immite” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Na7ees shemppoy simmin dendda eqqasu. Yesuusi enttako, “Iwu miyabaa immite” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የልጅቷም መንፈስ ተመለሰ፤ ወዲያውም ተነሥታ ቆመች፤ ኢየሱስም የሚበላ ነገር እንዲሰጧት አዘዛቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እርስዋም ነፍስዋ ስለ ተመለሰችላት ወዲያውኑ ብድግ አለች፤ ኢየሱስም “የምትበላውን ስጡአት!” ሲል አዘዘ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ትንፋሳ ተመለሰት እሞ፥ ብቕፅበት ተስአት፤ ዝብላዕ ክህብዋ ድማ ኣዘዘ።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ትንፋሳ ተመልሰት እሞ ብኡብኡ ተንስኤት፡ ዚብላዕ ኪህብዋ ድማ ኣዘዘ።