Luke 8:55 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መንፈሳ ድማ ተመልሰ፡ ብኡብኡ ድማ ተንሲኣ፡ ንሱ ኸኣ ምግቢ ኺህባ ኣዘዘ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወዲያውም ነፍስዋ ተመልሶላት ፈጥና ቆመች፥ የምትበላውንም ይሰጡአት ዘንድ አዘዘ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነፍስዋም ተመለሰች፥ ፈጥናም ቆመች፥ የምትበላውንም እንዲሰጡአት አዘዘ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መንፈሷም ተመለሰች፤ ፈጥናም ተነሣች፤ የምትበላውም ነገር እንዲሰጣት አዘዘ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኢዚ ሼምፑካ ሲሚና ኤሌካ ዴንዳ ኤቂና ማናባ ኢማና ማላ፥ ዬሱሲ ኣዛዜዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እዝ ሸምፑካ ስምና ኤለካ ደንዳ ኤቂና ማናባ እማና ማላ፥ የሱስ አዛዜዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Izi shemppuukka simmina ellekka dendda ek'k'ina maanabaa immana mala, Yesuusi azazeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Izi shemppuukka simmina ellekka dendda eqqina maanabaa immana mala, Yesuusi azazeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Izi shemppuukka simmina ellekka dendda eqqina maanabaa immana mala, Yesuusi azazeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nays shemppoyka simmides; heerakka denda eqqadus; Yesusikka izis miza miish immana mala azazides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ናይስ ሼምፖይካ ሲሚዴስ፤ ሄራካ ዴንዳ ኤቃዱስ፤ ዬሱሲካ ኢዚስ ሚዛ ሚሽ ኢማና ማላ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ናይስ ሼምፖይካ ሲሚዴስ። ሄራካ ዴንዳ ኤቃዱስ፤ ዬሱሲካ ኢዚስ ሚዛ ሚሽ ኢማና ማላ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nayis shempoyka simmides. Heerakka denda eqqadus, Yesussaykka izis miza miish immana mala azazides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Na7ees shemppoy simmin dendda eqqasu. Yesuusi enttako, “Iwu miyabaa immite” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ናዔስ ሼምፖይ ሲሚን ዴንዳ ኤቃሱ። ዬሱሲ ኤንታኮ፥ «ኢዉ ሚያባ ኢሚቴ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ናኤስ ሸምፖይ ስምን ደንዳ ኤቃሱ። የሱሲ ኤንታኮ፥ “እዉ ምያባ እምተ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Na7ees shempoy simmin denda eqasu. Yesuusi entako, “Iwu miyaba immite” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Na7ees shemppoy simmin dendda eqqasu. Yesuusi enttako, “Iwu miyabaa immite” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የልጅቷም መንፈስ ተመለሰ፤ ወዲያውም ተነሥታ ቆመች፤ ኢየሱስም የሚበላ ነገር እንዲሰጧት አዘዛቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርስዋም ነፍስዋ ስለ ተመለሰችላት ወዲያውኑ ብድግ አለች፤ ኢየሱስም “የምትበላውን ስጡአት!” ሲል አዘዘ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ትንፋሳ ተመለሰት እሞ፥ ብቕፅበት ተስአት፤ ዝብላዕ ክህብዋ ድማ ኣዘዘ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ትንፋሳ ተመልሰት እሞ ብኡብኡ ተንስኤት፡ ዚብላዕ ኪህብዋ ድማ ኣዘዘ። |