Luke 8:51 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናብታ ቤት ምስ ኣተወ ድማ፡ ብዘይካ ጴጥሮስን ያዕቆብን ዮሃንስን፡ ኣቦን ኣደን እታ ጓል፡ ንማንም ክኣቱ ኣይፈቐደን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ ቤትም በገባ ጊዜ ከጴ​ጥ​ሮስ፥ ከያ​ዕ​ቆ​ብና ከዮ​ሐ​ንስ፥ ከብ​ላ​ቴ​ና​ይ​ቱም አባ​ትና እናት በቀር ማንም ከእ​ርሱ ጋር ሌላ ሰው ይገባ ዘንድ አል​ፈ​ቀ​ደም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ ቤትም ሲገባ ከጴጥሮስና ከያዕቆብ ከዮሐንስም ከብላቴናይቱም አባትና እናት በቀር ማንም ከእርሱ ጋር ይገባ ዘንድ አልፈቀደም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደ ቤቱም በደረሰ ጊዜ ከጴጥሮስና ከያዕቆብ ከዮሐንስም፥ ከልጅቱም አባትና እናት በቀር ማንም ከእርሱ ጋር እንዲገባ አልፈቀደም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሶይ ጌሊዴ፡ ጴፂሮሳፔ፥ ያዪቆባፔ፥ ዮሃኒሳፔ፥ ናቲ ኣቡፔኔ ናቲ ዳዪፔ ኣቲን፥ ኦኒኔ ጌላናዳን ኤኖ ጊቤና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሶይ ገሊደ: ጰጽሮሳፐ፥ ያቆባፐ፥ ዮሃንሳፐ፥ ናት አቡፐነ ናት ዳይፐ አትን፥ ኦንነ ገላናዳን ኤኖ ግቤና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Soy geliide: P'es'iroosappe, Yaak'oobappe, Yohaannisappe, naatti aabbuppenne naatti daayippe attin, ooninne gelanaaddan eeno gibeenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Soy geliide: Phexiroosappe, Yayiqoobappe, Yohaannisappe, naatti aabbuppenne naatti daayippe attin, ooninne gelanaadan eeno gibeenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Soy geliide: Phexiroosappe, Yayiqoobappe, Yohaannisappe, naatti aabbuppenne naatti daayippe attin, ooninne gelanaadan eeno gibeenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yesusi Iya7iroosa keeththe geliza wode Phexroosa, Yohannisanne Yaaqoobe qasseka nayi aawappenne aayppe attiin haray oonikka izara gelana mala koyibeenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሱሲ ኢያኢሮሳ ኬ ጌሊዛ ዎዴ ጴጽሮሳ፥ ዮሃኒሳኔ ያቆቤ ቃሴካ ናዪ ኣዋፔኔ ኣይፔ ኣቲን ሃራይ ኦኒካ ኢዛራ ጌላና ማላ ኮዪቤና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሱሲ ኢያዒሮሳ ኬꬄ ጌሊዛ ዎዴ ጴፅሮሳ፥ ዮሃኒሳኔ ያቆቤ ቃሴካ ናይ ኣዋፔኔ ኣዬዪፔ ኣቲን ሃራይ ኦኒካ ኢዛራ ጌላና ማላ ኮይቤና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yesussay Iya7irosa keeth geliza wode Phexirosa, Yanisane Yaqobe qassekka nay aawappenne aayeyippe attin haray oonikka izara gelana mala koybeyna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi Iyaroosa soo gakkida wode Phexiroosappe, Yohaannisappe, Yayqoobappe, na7ee aawappenne aayeppe attin hari gelana mela koyibeenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ኢያሮሳ ሶ ጋኪዳ ዎዴ ጴፂሮሳፔ፥ ዮሃኒሳፔ፥ ያይቆባፔ፥ ናዔ ኣዋፔኔ ኣዬፔ ኣቲን ሃሪ ጌላና ሜላ ኮዪቤና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ እያሮሳ ሶ ጋክዳ ዎደ ጰፅሮሳፐ፥ ዮሃንሳፐ፥ ያይቆባፐ፥ ናኤ አዋፐነ አየፐ አትሽን፥ ሀር ገላና መላ ኮይቤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi Iyaroosa soo gakida wode Phexroosape, Yohaanisape, Yayqoobape, na7e aawapenne aayepe attishin, hari gelana mela koybeenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi Iyaroosa soo gakkida wode Phexiroosappe, Yohaannisappe, Yayqoobappe, na7ee aawappenne aayeppe attin hari gelana mela koyibeenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወደ ኢያኢሮስ ቤት ሲገባም ከጴጥሮስ፣ ከዮሐንስና ከያዕቆብ እንዲሁም ከልጅቱ አባትና እናት በቀር ማንም አብሮት እንዲገባ አልፈቀደም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስ ወደ ኢያኢሮስ ቤት በደረሰ ጊዜ ከጴጥሮስ፥ ከዮሐንስ፥ ከያዕቆብ፥ ከልጅትዋ አባትና እናት በቀር ሌላ ማንም ከእርሱ ጋር ወደ ውስጥ እንዲገባ አልፈቀደም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብቲ ገዛ ምስ በፅሐ ድማ፥ እንትርፊ ጴጥሮስን ያእቆብን ዮሃንስን ኣቦ እታ ጓልን እኖኣን፥ ሓደኳ ምስኡ ኽኣቱ ኣይፈቐደን።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብታ ቤት ምስ በጽሔ ኸኣ፡ ብዘይ ጴጥሮስን ያእቆብን ዮሃንስን ኣቦ እታ ጓልን ኣዲኣን፡ ሓደ እኳ ምስኡ ኺኣቱ ኣይፈቐደን።