Luke 8:48 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ፡ ጓለይ፡ ኣረጋግእ፡ በላ። እምነትካ ኣድሒኑካ፤ ብሰላም ኪድ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም፥ “ልጄ ሆይ፥ እም​ነ​ትሽ አዳ​ነ​ችሽ፤ በሰ​ላም ሂጂ” አላት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም። ልጄ ሆይ፥ እምነትሽ አድኖሻል፤ በሰላም ሂጂ አላት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም፦ “ልጄ ሆይ! እምነትሽ አድኖሻል፤ በሰላም ሂጂ፤” አላት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢካ ኢዚው፥ «ሃ ሚሺራቴ! ኔ ኣማኑ ኔና ፓꬄዳ፤ ሳሮ ባ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እካ እዝዉ፥ “ሀ ምሽራቴ! ነ አማኑ ኔና ፓዳ፤ ሳሮ ባ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ikka iziw, «Ha mishirattee! Ne ammanuu neena patseedda; saro ba» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ikka iziw, "Ha mishirattee! Ne ammanuu neena patheedda; saro ba" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ikka iziw, “Ha mishirattee! Ne ammanuu neena patheedda; saro ba” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka, «Ta nayee! Ne ammanoy nena paththides; saron ba!» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚካ፥ «ታ ናዬ! ኔ ኣማኖይ ኔና ፓዴስ፤ ሳሮን ባ!» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚካ “ታ ናዬ! ኔ ኣማኖይ ኔና ፓꬂዴስ፤ ሳሮን ባ!” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izikka ta nayee ne amanoy nena pathides, saron ba gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) I, “Ta naatte ne ammanoy nena pathis; saron ba” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢ፥ «ታ ናቴ፥ ኔ ኣማኖይ ኔና ፓꬂስ፤ ሳሮን ባ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ፥ “ታ ናተ፥ ነ አማኖይ ነና ፓስ፤ ሳሮ ባ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I, “Ta naate, ne ammanoy nena pathis; saro ba” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) I, “Ta naatte, ne ammanoy nena pathis; saron ba” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም፣ “ልጄ ሆይ እምነትሽ ፈውሶሻል በሰላም ሂጂ” አላት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስም “ልጄ ሆይ፥ እምነትሽ አድኖሻል፤ በሰላም ሂጂ!” አላት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ኸዓ “ጓለይ፥ እምነትኪ ኣሕውያትኪ፤ ብሰላም ኪዲ” በላ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸኣ፡ ኣጆኺ ጓለይ፡ እምነትኪ ኣሕወየትኪ፡ ብሰላም ኪዲ፡ በላ።