Luke 8:47 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እታ ሰበይቲ ኸኣ ከም ዘይተሓብአት ምስ ረኣየት፡ ተንቀጥቂጣ መጺኣ ኣብ ቅድሚኡ ተደፊኣ፡ ስለምንታይ ከም እትትንክፎን ብኡብኡ ብኸመይ ከም ዝሓወየትን ኣብ ቅድሚ ኵሎም ህዝቢ ነገረቶ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሴቲ​ቱም እን​ዳ​ል​ተ​ሰ​ወ​ረ​ላት ባየች ጊዜ እየ​ተ​ን​ቀ​ጠ​ቀ​ጠች ሄዳ ሰገ​ደ​ች​ለት፤ በሕ​ዝ​ቡም ሁሉ ፊት በምን ምክ​ን​ያት ወደ እርሱ እንደ ቀረ​በ​ችና የል​ብ​ሱን ጫፍ እንደ ዳሰ​ሰች ወዲ​ያ​ውም እንደ ዳነች ተና​ገ​ረች።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሴቲቱም እንዳልተሰወረች ባየች ጊዜ እየተንቀጠቀጠች መጥታ በፊቱ ተደፋች፥ በምን ምክንያትም እንደ ዳሰሰችው ፈጥናም እንደ ተፈወሰች በሕዝቡ ሁሉ ፊት አወራች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሴቲቱም መደበቅ እንዳልቻለች ባወቀች ጊዜ እየተንቀጠቀጠች መጥታ በፊቱ ተደፋች፤ በምን ምክንያት እንደ ዳሰሰችውና እንዴት ፈጥና እንደ ተፈወሰች በሕዝቡ ሁሉ ፊት አወራች።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሚሺራታካ፥ ዬሱሳ ኢዛ ቦቾዌ ኤሬቴናን ኣቲቤናዋ ኤራዴ፥ ኮኮራዴ ዮና ዬሱሳ ሲንꬃን ኩንዳ ኣጋዱ። ኣያ ጋሱዋን ዬሱሳ ቦቻዴንቶ ኢዛ ፓፆዋ ኡባ ኣሳ ሲንꬃን ኦዳዱ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ምሽራታካ፥ የሱሳ እዛ ቦቾዌ ኤረተናን አትቤናዋ ኤራደ፥ ኮኮራደ ዮና የሱሳ ስንን ኩንዳ አጋዱ። አያ ጋሱዋን የሱሳ ቦቻደንቶ እዛ ፓጾዋ ኡባ አሳ ስንን ኦዳዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Mishirattakka, Yesuusa iza bochchowe erettennaan attibeenawaa eraade, kokkoraadde yoonna Yesuusa sintsan kunddaa aggaaddu. Ayaa gaasuwaan Yesuusa bochchaaddentto iza pas'owaa ubbaa asaa sintsan odaaddu.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Mishirattakka, Yesuusa iza bochchowe erettennaan attibeennawaa eraade, kokkoraadde yoonna Yesuusa sinthan kunddaa aggaaddu. Ayaa gaasuwan Yesuusa bochchaaddentto iza paxowaa ubba asaa sinthan odaaddu.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Mishirattakka, Yesuusa iza bochchowe erettennaan attibeennawaa eraade, kokkoraadde yoonna Yesuusa sinthan kunddaa aggaaddu. Ayaa gaasuwan Yesuusa bochchaaddentto iza paxowaa ubba asaa sinthan odaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Maccassaya erettontta qotettada baanaas dandayonttayssa erada kokkorashe yaada Yesusa sinththan kundadus; izakka Yesusa waana bochchidaakkonne qasseka ellera waana paxidaakko ubba asaa sinththan yootadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ማጫሳያ ኤሬቶንታ ቆቴታዳ ባናስ ዳንዳዮንታይሳ ኤራዳ ኮኮራሼ ያዳ ዬሱሳ ሲንን ኩንዳዱስ፤ ኢዛካ ዬሱሳ ዋና ቦቺዳኮኔ ቃሴካ ኤሌራ ዋና ፓጺዳኮ ኡባ ኣሳ ሲንን ዮታዱስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ማጫሳያ ኤሬቶንታ ቆቴታዳ ባናስ ዳንዳዮንታይሳ ኤራዳ ኮኮራሼ ያዳ ዬሱሳ ሲንꬃን ኩንዳዱስ። ኢዛካ ዬሱሳ ዋና ቦቺዳኮኔ ቃሴካ ኤሌራ ዋና ፓፂዳኮ ኡባ ኣሳ ሲንꬃን ዮታዱስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Maccashiya eretonta qotistada baannaas danda7ontaysa erida wode kokorashe yaada Yesussa sinthan kunddadus. Izakka Yesussa waana bochchidakkonne qassekka ellera waana paxidakko wurso asa sinthan yootadus.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Maccasiya, ibay qonccidayssa erida wode kokkorashe yada Yesuusa tohuwa bolla kunddasu. Ays bochchidaakkonne waanada ellesada paxidaakko asaa ubbaa sinthan markkattasu.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ማጫሲያ፥ ኢባይ ቆንጪዳይሳ ኤሪዳ ዎዴ ኮኮራሼ ያዳ ዬሱሳ ቶሁዋ ቦላ ኩንዳሱ። ኣይስ ቦቺዳኮኔ ዋናዳ ኤሌሳዳ ፓፂዳኮ ኣሳ ኡባ ሲንꬃን ማርካታሱ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ማጫስያ፥ እባይ ቆንጭዳይሳ ኤርዳ ዎደ ኮኮራሸ ያዳ የሱሳ ቶሁዋ ቦላ ኩንዳሱ። አይስ ቦችዳኮነ ዋናዳ ኤለሳዳ ፓፅዳኮ አሳ ኡባ ስንን ማርካታሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Maccasiya, ibay qoncidaysa erida wode kokorashe yada Yesuusa tohuwa bolla kundasu. Ayis bochidaakonne waanada ellesada paxidaako asaa ubbaa sinthan markatasu.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Maccasiya, ibay qonccidayssa erida wode kokkorashe yada Yesuusa tohuwa bolla kunddasu. Ays bochchidaakkonne waanada ellesada paxidaakko asaa ubbaa sinthan markkattasu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሴትዮዋም ሳትታወቅ መሄድ እንዳልቻለች በተረዳች ጊዜ፣ እየተንቀጠቀጠች መጥታ በፊቱ ተደፋች፤ ለምን እንደ ነካችውና እንዴት ወዲያው እንደ ተፈወሰች በሕዝቡ ሁሉ ፊት ተናገረች።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሴትዮዋም እንዳልተሰወረች ባወቀች ጊዜ እየተንቀጠቀጠች ወደ ኢየሱስ መጥታ በእግሩ ሥር ወደቀች፤ ከዚያም በኋላ ለምን እንደ ነካችውና እንዴት ወዲያውኑ እንደ ተፈወሰችም በሕዝቡ ሁሉ ፊት ገለጠች።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እታ ሰበይቲ ድማ ኸም ዘይተሓብአት ምስ ረአየት፥ እናንቀጥቀጠት መፂኣ ሰገደትሉ። ኣብ ቅድሚ እቲ ዅሉ ህዝቢ ድማ፥ ብምንታይ ምኽንያት ከም ዝነኽአቶ፥ ሽዑ ንሽዑውን ከም ዝሓወየት ነገረት።
Amharic Tigrinya 2011 እታ ሰበይቲ ድማ ከም ዘይተሐብኤት ምስ ረኣየት፡ ራዕራዕ እናበለት መጺኣ ሰገደትሉ። ኣብ ቅድሚ እቲ ዂሉ ህዝቢ ድማ፡ ብምንታይ ምኽንያት ከም ዝተንከየቶ፡ ሽዑ ንሽዑውን ከም ዝሐወየት፡ ነገረቶ።