Luke 8:41 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንሆ ኸኣ፡ ያኢሮስ ዚብሃል ሰብኣይ መጸ፡ ንሱ ኸኣ ሓለቓ ምኵራብ ነበረ። ኣብ እግሪ ኢየሱስ ድማ ተደፊኡ ናብ ቤቱ ክኣቱ ለመኖ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነ​ሆም ኢያ​ኢ​ሮስ የሚ​ባል ሰው መጣ፤ እር​ሱም የም​ኵ​ራብ ሹም ነበር፤ ከጌ​ታ​ችን ኢየ​ሱስ እግር በታ​ችም ሰገደ። ወደ ቤቱም ይገባ ዘንድ ለመ​ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነሆም፥ ኢያኢሮስ የሚባል ሰው መጣ፥ እርሱም የምኵራብ አለቃ ነበረ በኢየሱስም እግር ላይ ወድቆ ወደ ቤቱ እንዲገባ ለመነው፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነሆም፥ ኢያኢሮስ የሚባል ሰው መጣ፤ እርሱም የምኵራብ አለቃ ነበረ፤ በኢየሱስም እግር ላይ ወድቆ ወደ ቤቱ እንዲገባ ለመነው፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄ ዎዴ፥ ኣዪሁዴ ኣሳ ዎሳ ጎሌው ሱንꬃ ጊዴዳ ያዒሮሳ ያጌቲያ ቢታኒ ኣኮ ዬዳ። ኢካ ዬሱሳ ጌዲያ ሲንꬃን ኩንዲዴ፥ ባሬ ጎሌ ጌላና ማላ ዎሴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ዎደ፥ አይሁደ አሳ ዎሳ ጎለዉ ሱን ግዴዳ ያእሮሳ ያገትያ ብታኒ አኮ ዬዳ። እካ የሱሳ ገድያ ስንን ኩንዲደ፥ ባረ ጎለ ገላና ማላ ዎሴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He wode, Ayihude asaa woosa gollew suntsaa gideedda Yaa'iroosa yaagettiyaa bitanii aakko yeedda. Ikka Yesuusa gediyaa sintsaan kunddiide, bare golle gelana mala woosseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) He wode, Ayihude asaa woosa gollew sunthaa gideedda Yaa7iroosa yaagettiyaa bitani aakko yeedda. Ikka Yesuusa gediya sinthaan kunddiide, bare golle gelana mala woosseedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) He wode, Ayihude asaa woosa gollew sunthaa gideedda Yaa7iroosa yaagettiyaa bitani aakko yeedda. Ikka Yesuusa gediya sinthaan kunddiide, bare golle gelana mala woosseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode Iya7iroosa geetettiza Ayhuda Woosa Keeththa halaqay yiidi Yesusa toho bolla kundidi baso baana mala woossides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ኢያኢሮሳ ጌቴቲዛ ኣይሁዳ ዎሳ ኬ ሃላቃይ ዪዲ ዬሱሳ ቶሆ ቦላ ኩንዲዲ ባሶ ባና ማላ ዎሲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄ ዎዴ ኢያዒሮሳ ጌቴቲዛ ኣይሁዳ ዎሳ ኬꬄ ሃላቃይ ዪዲ ዬሱሳ ቶሆ ቦላ ኩንዲዲ ባሶ ባና ማላ ዎሲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He wode Iya7irossa geetettiza mukurabe halaqqay yiidi Yesussa toho bolla kundidi Yesussa iza so baanna mala woossides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ayhude Woosa Keetha halaqa gidida Iyaroosa giya uray ba soo yaana mela Yesuusa tohuwa bolla wodhdhidi woossis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣይሁዴ ዎሳ ኬꬃ ሃላቃ ጊዲዳ ኢያሮሳ ጊያ ኡራይ ባ ሶ ያና ሜላ ዬሱሳ ቶሁዋ ቦላ ዎꬊዲ ዎሲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አይሁደ ዎሳ ኬ ሀላቃ ግድዳ እያሮሳ ጌተትያ ኡራይ ባ ሶ ያና መላ የሱሳ ቶሁዋ ቦላ ዎድ ዎስስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ayhude woosa keetha halaqa gidida Iyaroosa geetetiya uray ba soo yaana mela Yesuusa tohuwa bolla wodhidi woossis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ayhude Woosa Keetha halaqa gidida Iyaroosa giya uray ba soo yaana mela Yesuusa tohuwa bolla wodhdhidi woossis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚህ ጊዜ ኢያኢሮስ የተባለ የምኵራብ አለቃ መጥቶ፣ በኢየሱስ እግር ላይ በመውደቅ ወደ ቤቱ እንዲሄድለት ለመነው፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያን ጊዜ አንድ የምኲራብ አለቃ የሆነ፥ ኢያኢሮስ የተባለ ሰው መጣ፤ በኢየሱስ እግር ሥር ወድቆ፥ “እባክህ ወደ ቤቴ ናልኝ፤” ብሎ ለመነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንሆ ድማ ኢያኢሮስ ዝስሙ ሰብ መፀ፤ ንሱውን መራሒ ቤተ ፀሎት ኣይሁድ ነበረ፤ ኣብ እግሪ ኢየሱስ ወዲቑ ድማ፥ ናብ ገዛኡ ኽኣቱ ለመኖ።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ ኸኣ፡ ያኢሮስ ዝስሙ ሰብኣይ መጸ፡ ንሱ ድማ መራሕ ቤት ጸሎት እዩ። ኣብ እግሪ የሱስ ወዲቑ ናብ ቤቱ ኺኣቱ ለመኖ።