Luke 8:33 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α½α α£αααα² α«α₯α² α°α₯α£α ααΊα¦α αα₯ αα°αα³α΅ α£α°αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αβαα« α αβαβαβα΅α α¨αα« α°α αα αα₯βα°α αα° α₯αͺβα«βαα½ αα‘α€ α¨α₯βαͺβα«βαβα½α ααα α α₯βα°α α¨αβα°α αα° α£αα α αβαα αα±α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α αααα΅α α¨α°αα¬α αα₯α°α αα° α₯αͺα«αα½ αα‘α₯ ααααα α¨α αα αα° α£αα α°α£α°αα α°α αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α αααα±α α¨α°αα¬α αα₯α°α αα° αα£αααΉ αα‘α€ ααααα α¨α αα αα° ααα α°α£α΅α α ααα¨α΅ α°α αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α’α³ α£α«αα±α« α’α³αα«α α¬α²α΄ αα±ακ¬α±α ααα³ ααα²αα’ αα±ακ¬ αα²α« αααα«α α«αα²α΄ α€αα« α£α£α αα΄α΄α²αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α’α³ α α«αα±α« α₯α³αα«α α¨α²α° αα±αξ³α±α ααα³ ααα΅αα’ αα±αξ³ αα²α« αααα«α α«αα²α° α€αα« α α£α αα°α΄α΅αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Iita ayyaanatuukka bitaniyaappe kesiide guduntsatuwaa garssa geleeddino. Guduntsaa wudiikka lank'k'iyaappe kajjottiidde ellekka abbaan mitetteeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Iita ayyaanatuukka bitaniyaappe kesiide gudunthatuwaa garssa geleeddino. Gudunthaa wudiikka lanqqiyappe kajjottiidde ellekka abbaan mitetteeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Iita ayyaanatuukka bitaniyaappe kesiide gudunthatuwaa garssa geleeddino. Gudunthaa wudiikka lanqqiyappe kajjottiidde ellekka abbaan mitetteeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Daydanththati addezappe kezidi guddunththatan gelida. Guddunththati aafoza dugunththaara bichcharishe biidi abbaan geli mitettida. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³αα³αξ³α² α£α΄αα α¬αα² αα±αξ³α³α ααα³α’ αα±αξ³α² α£αα α±ααξ³α« α’α»αͺαΌ α’α² α£α£α αα αα΄α²α³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³αα±ακ¬α² α£α΄αα α¬αα² αα±ακ¬α³α ααα³α’ αα±ακ¬α² α£αα α±αακ¬α« α’α»ααΌ α’α² α£α£α ααα² α£α£α αα΄α²α³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Dayiiddanthatika addezappe kezidi guddunthatan gelida, guddunthatikka aafozza dugunthara bichcharishshe biiddi abban gelidi abban mitettida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Tuna ayyaanati uraappe keyidi gudunthotan gelidosona. Wudey deriyappe duge gurgguxidi abban gelis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α±α α£α«αα² α‘α«α α¬αͺα² αα±ακ¬α³α αααΆαΆαα’ αα΄α α΄αͺα«α α±α ααααα² α£α£α ααα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α±α α α«αα΅ α‘α«α α¨αα΅ αα±αξΆα³α αααΆαΆαα’ αα°α α°αα«α α±α αααα α΅ α α£α ααα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Tuna ayyaanati uraape keyidi gudunthotan gelidosona. Wudey deriyape duge gurguxidi abban gelis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Tuna ayyaanati uraappe keyidi gudunthotan gelidosona. Wudey deriyappe duge gurgguxidi abban gelis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α αααα±α α¨α°αα¨α αα₯α°α αα° αα£αααΉ αα‘α€ α¨αα£ααα ααα α αα°α α αα αααα α ααα°αα°α α£αα© αα΅α₯ αα₯αΆ α°α αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α΅ααα α αααα± α¨α°αα¨α αα₯α°α α αα£αααΉ αα΅α₯ αα‘α€ αα£αααΉ α¨αα°α αα α₯α¨α°αα°α¨α°α© αα¨α±α€ αα° α£αα αα₯α°αα α°α αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯αΆα α£αααα² α₯ααα₯ α«α₯α² α°α₯α£α ααα¦αα₯ αα₯α°α αα°αα³α΅ α£α°αα€ α₯α°α αα°αα³α΅ α΅α α αααα α α² αα΅αα₯ α£α₯α² α£ααͺ α ααα αα³α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯αΆα α£αααα²α‘ α«α₯α² α°α₯α£α ααΊα¦αα‘ αα₯α°α αα°αα³α΅ α£α°αα‘ α₯α² ααα° α΅α α«α₯α² α»α΅α αα₯ α£ααͺ αΈα²α α ααα’ |