Luke 8:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብ ክፉእ መናፍስትን ድኻምን ዝሓወያ ኣንስቲ ድማ፡ ማርያም መግደላዊት ዝብሃላ፡ ካብኣ ሸውዓተ ኣጋንንቲ ዝወጹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከክ​ፉ​ዎች አጋ​ን​ን​ትና ከደ​ዌ​ያ​ቸው ያዳ​ና​ቸው ሴቶ​ችም አብ​ረ​ውት ነበሩ። እነ​ር​ሱም፦ መግ​ደ​ላ​ዊት የም​ት​ባ​ለው ሰባት አጋ​ን​ንት የወ​ጡ​ላት ማር​ያም፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አሥራ ሁለቱም ከእርሱ ጋር ነበሩ፥ ከክፉዎች መናፍስትና ከደዌም ተፈውሰው የነበሩ አንዳንድ ሴቶች፤ እነርሱም ሰባት አጋንንት የወጡላት መግደላዊት የምትባል ማርያም፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከክፉዎች መናፍስትና ከደዌም ተፈውሰው የነበሩ አንዳንድ ሴቶች፤ ከእነርሱም፦ ሰባት አጋንንት የወጡላት መግደላዊት የምትባል ማርያም፥
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢታ ኣያናፔኔ ዎልቃማ ሃርጊያፔ ፓፄዳዋንቱ ኢቲ ኢቲ ማጫዋንቱካ ዴዒኖ። ሄዋንቱካ፡ ላፑ ፃላሂ ኬሴዳ ማግዳላ ጌቴቲያ ካታማፔ ዬዳ ማይራሞኔ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኢታ አያናፐነ ዎልቃማ ሀርግያፐ ፓጼዳዋንቱ እት እት ማጫዋንቱካ ደኢኖ። ሄዋንቱካ: ላፑ ጻላሂ ከሴዳ ማግዳላ ጌተትያ ካታማፐ ዬዳ ማይራሞነ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Iita ayyaanaappenne wolk'k'aama harggiyaappe pas'eeddawanttu itti itti mac'c'awanttukka de'iino. Hewanttukka: Laappu s'alahii keseedda Magdala geetettiyaa katamaappe yeedda Mayraamonne,
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Iita ayyaanaappenne wolqqaama harggiyaappe paxeeddawanttu itti itti maccawanttukka de7iino. Hewanttukka: Laappu xalahii keseedda Magdala geetettiyaa katamaappe yeedda Mayraamonne,
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Iita ayyaanaappenne wolqqaama harggiyaappe paxeeddawanttu itti itti maccawanttukka de7iino. Hewanttukka: Laappu xalahii keseedda Magdala geetettiyaa katamaappe yeedda Mayraamonne,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qasseka tuna ayanappenne iita hargefe paxida issi issi maccassati izara deettes. Isttika laappun tuna ayanay izippe kezida Magdale geetettiza dereppe yida Maaramo,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቃሴካ ቱና ኣያናፔኔ ኢታ ሃርጌፌ ፓጺዳ ኢሲ ኢሲ ማጫሳቲ ኢዛራ ዴቴስ። ኢስቲካ ላፑን ቱና ኣያናይ ኢዚፔ ኬዚዳ ማግዳሌ ጌቴቲዛ ዴሬፔ ዪዳ ማራሞ፥
Amharic Gamo 2011 New Testament ቃሴካ ቱና ኣያናፔኔ ኢታ ሃርጌፌ ፓፂዳ ኢሲ ኢሲ ማጫሳቲ ኢዛራ ዴቴስ። ኢስቲካ ላፑን ቱና ኣያናይ ኢዚፔ ኬዚዳ ማግዳሌ ጌቴቲዛ ዴሬፔ ዪዳ ማራሞ፥
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Qassekka tuna ayaanaappenne iita harggefe paxida issi issi maccashati izara deetes. Istika laappun tuna ayaanaany izippe kezida Magidele giza dereppe yida Maaramo,
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Qassi tuna ayyaanaappenne dumma dumma harggiyafe paxida issi issi maccasati iyara de7oosona. Enttika, laappun tuna ayyaanati keyida Magdela Mayraamo,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ቃሲ ቱና ኣያናፔኔ ዱማ ዱማ ሃርጊያፌ ፓፂዳ ኢሲ ኢሲ ማጫሳቲ ኢያራ ዴዖሶና። ኤንቲካ፥ ላፑን ቱና ኣያናቲ ኬዪዳ ማግዴላ ማይራሞ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ቃስ ቱና አያናፐነ ዱማ ዱማ ሀርግያፈ ፓፅዳ እስ እስ ማጫሳት እያራ ደኦሶና። ኤንትካ፥ ላፑን ቱና አያናት ከይዳ ማግደላ ማይራሞ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Qassi tuna ayyaanapenne dumma dumma hargiyafe paxida issi issi maccasati iyara de7oosona. Entika, laapun tuna ayyaanati keyida Magdela Mayraamo,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Qassi tuna ayyaanaappenne dumma dumma harggiyafe paxida issi issi maccasati iyara de7oosona. Enttika, laappun tuna ayyaanati keyida Magdela Mayraamo,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንዲሁም ከርኩሳን መናፍስትና ከደዌ የተፈወሱ አንዳንድ ሴቶች አብረውት ነበሩ፤ እነርሱም ሰባት አጋንንት የወጡላት መግደላዊት የተባለችው ማርያም፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንዲሁም ከርኩሳን መናፍስት የተላቀቁና ከበሽታ የተፈወሱ ሴቶች ኢየሱስን ይከተሉት ነበር፤ እነርሱም ሰባት አጋንንት የወጡላት መግደላዊት የተባለችው ማርያም፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከምኡውን ካብ ርኹሳት መናፍስትን፥ ካብ ሕማምን ዘሕወየን ኣንስቲ ነበራ፤ ንሳተንውን እታ ሸውዓተ ኣጋንንቲ ዝወፁላ መግደላዊት ዝብልዋ ማርያም፥
Amharic Tigrinya 2011 ካብ ርኹሳት መናፍስትን ካብ ሕማምን ዝሐወያ ሓያሎ ኣንስቲ ድማ ነበራ፡ ሾብዓተ ኣጋንንቲ ዝወጹላ እታ መግደላዊት ዚብልዋ ማርያም፡ ዮሃና ሰበይቲ ኩዛ ኣዛዝ ቤት ሄሮድስ፡ ሱሳና ኸኣ ብገንዘበን ዜገልግላኦ ኻልኦት ብዙሓትውን ምስኡ ነበራ።