Luke 7:5 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንህዝብና ስለ ዘፍቅሮ፡ ምኩራብ ድማ ሰሪሑልና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እርሱ ወገ​ና​ች​ንን ይወ​ዳ​ልና፤ ምኵ​ራ​ባ​ች​ን​ንም ሠር​ቶ​ል​ና​ልና።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሕዝባችንን ይወዳልና ምኵራብም ራሱ ሠርቶልናል ብለው አጽንተው ለመኑት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሕዝባችንን ይወዳልና፤ ምኵራብም የሠራልን እርሱ ነው።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጋሱካ ኑ ኣሳ ኢ ዳሮፔ ዶሲዴ ኣዪሁዳቱዋ ዎሲያ ጎሊያ ኬፂሶዌካ ኣ» ያጊዴ ዳሮፔ ዎሴዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጋሱካ ኑ አሳ እ ዳሮፐ ዶሲደ አይሁዳቱዋ ዎስያ ጎልያ ኬጽሶዌካ አ” ያጊደ ዳሮፐ ዎሴድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) gaasuukka nu asaa I daroppe dosiide Ayihudatuwaa woossiyaa golliyaa kees'issowekka Aa» yaagiide daroppe woosseeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) gaasuukka nu asaa I daroppe dosiide Ayihudatuwaa woossiyaa golliyaa keexissowekka A" yaagiide daroppe woosseeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) gaasuukka nu asaa I daroppe dosiide Ayihudatuwaa woossiyaa golliyaa keexissowekka A” yaagiide daroppe woosseeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ays giikko hayssi addezi nu asaa daro dosees; nuuska Ayhuda Woosa Keeththe keexisiday iza» giidi minththi woossida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣይስ ጊኮ ሃይሲ ኣዴዚ ኑ ኣሳ ዳሮ ዶሴስ፤ ኑስካ ኣይሁዳ ዎሳ ኬ ኬጺሲዳይ ኢዛ» ጊዲ ሚን ዎሲዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣይስ ጊኮ ሃይሲ ኣዴዚ ኑ ኣሳ ዳሮ ዶሴስ፤ ኑስካ ኣይሁዳ ዎሳ ኬꬄ ኬፂሲዳይ ኢዛ” ጊዲ ሚንꬂ ዎሲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ays giiko haysi addezi nu asa daro dosees, nuusikka mukurabe keexisiday iza.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ays giikko, ha uray nu asaa dosees, Ayhude Woosa Keethaka keexis” gidi minthi woossidosona
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣይስ ጊኮ፥ ሃ ኡራይ ኑ ኣሳ ዶሴስ፥ ኣይሁዴ ዎሳ ኬꬃካ ኬፂስ» ጊዲ ሚንꬂ ዎሲዶሶና
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አይስ ጊኮ፥ ሀ ኡራይ ኑ አሳ ዶሴስ፥ አይሁደ ዎሳ ኬካ ኬፅስ” ግድ ምን ዎስዶሶና
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ayis giiko, ha uray nu asaa dosees, ayhude woosa keethaaka keexis” gidi minthi woossidosona
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ays giikko, ha uray nu asaa dosees, Ayhude Woosa Keethaka keexxis” gidi minthi woossidosona
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ምክንያቱም ይህ ሰው ሕዝባችንን ይወድዳል፤ ምኵራባችንንም ያሠራልን እርሱ ነው።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እርሱ ሕዝባችንን ይወዳል፤ ምኲራብም ሠርቶልናል፤” ሲሉ አጥብቀው ለመኑት።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳቶም ድማ ናብ የሱስ መጺኦም፡ ንሱ ንህዝብና የፈቱ፡ ቤት ጸሎት ዝሰርሓልና ኸኣ ንሱ እዩ እሞ፡ እዚ ኽትገብረሉ ይግብኣ እዩ፡ ኢሎም ኣጽኒዖም ለመንዎ።