Luke 7:41 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ክልተ ዕዳ ዘለዎም ሓደ ኣለቃሒ ነበረ፡ እቲ ሓደ ሓሙሽተ ሚእቲ ሳንቲም፡ እቲ ካልኣይ ድማ ሓምሳ ዕዳ ነበሮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም እን​ዲህ አለው፥ “ለአ​ንድ አበ​ዳሪ ሁለት ባለ ዕዳ​ዎች ነበ​ሩት፤ በአ​ንዱ አም​ስት መቶ ዲናር ነበ​ረ​በት፤ በሁ​ለ​ተ​ኛ​ውም አምሳ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ለአንድ አበዳሪ ሁለት ተበዳሪዎች ነበሩት በአንዱ አምስት መቶ ዲናር ነበረበት በሁለተኛውም አምሳ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “አንድ አበዳሪ ሁለት ተበዳሪዎች ነበሩት፤ አንዱ አምስት መቶ ዲናር ነበረበት፤ ሌላው ደግሞ አምሳ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ፥ «ኢቲ ቢታኒያፔ ሚሻ ታልዔዳ ላዑ ኣሳቱ ዴዒኖ። ኢቱዋ ማታን ኢቼሹ ፄቱ ዲናሪ፥ ቃይ ዮኩዋ ማታን ኢሻታሙ ዴዔ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ፥ “እት ብታንያፐ ሚሻ ታልኤዳ ላኡ አሳቱ ደኢኖ። እቱዋ ማታን እቼሹ ጼቱ ዲናር፥ ቃይ የኩዋ ማታን እሻታሙ ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi, «Itti bitaniyaappe miishshaa tal"eedda laa"u asatuu de'iino. Ittuwaa matan ichcheshu s'eetu diinaari, k'ay yekkuwaa matan ishatamuu de'ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi, "Itti bitaniyaappe miishshaa tal77eedda laa77u asatuu de7iino. Ittuwaa matan ichcheshu xeetu diinaari, qay yokkuwaa matan ishatamuu de7ee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi, “Itti bitaniyaappe miishshaa tal77eedda laa77u asatuu de7iino. Ittuwaa matan ichcheshu xeetu diinaari, qay yokkuwaa matan ishatamuu de7ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yesusi zaaridi, «Issi miishshe tal7e immizaadefe tal7e ekkida nam7u asati deettes; isttafe issaa bolla ichchashu xeet dinaarey dees; nam7anththoza bolla ichchashu tammu dinaarey dees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሱሲ ዛሪዲ፥ «ኢሲ ሚሼ ታልኤ ኢሚዛዴፌ ታልኤ ኤኪዳ ናምኡ ኣሳቲ ዴቴስ፤ ኢስታፌ ኢሳ ቦላ ኢቻሹ ጼት ዲናሬይ ዴስ፤ ናምኣንዛ ቦላ ኢቻሹ ታሙ ዲናሬይ ዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሱሲ ዛሪዲ “ኢሲ ሚሼ ታልዔ ኢሚዛዴፌ ታልዔ ኤኪዳ ናምዑ ኣሳቲ ዴቴስ፤ ኢስታፌ ኢሳ ቦላ ኢቻሹ ፄት ዲናሬይ ዴስ፤ ናምዓንꬆዛ ቦላ ኢቻሹ ታሙ ዲናሬይ ዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yesussaykka zaaridi issi miishshe tal7e immizaddefe tal7e ekkida nam77u asati deetes, istafe issa bolla ichachu xeet dinnarey dees, nam77anthoza bolla ichachu tamu dinnarey dees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi iyaakko, “Nam77u asati issi uraappe miishe tal77idosona. Issoy ichchashu xeetu bira hankkoy qassi ishatamu bira tal77idosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ኢያኮ፥ «ናምዑ ኣሳቲ ኢሲ ኡራፔ ሚሼ ታልዒዶሶና። ኢሶይ ኢቻሹ ፄቱ ቢራ ሃንኮይ ቃሲ ኢሻታሙ ቢራ ታልዒዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ እያኮ፥ “ናምኡ አሳት እስ ኡራፐ ሚሸ ታልእዶሶና። እሶይ እቻሹ ፄቱ ብራ ሀንኮይ ቃስ እሻታሙ ብራ ታልእዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi iyako, “Nam7u asati issi uraape miishe tal7idosona. Issoy ichashu xeetu bira hankoy qassi ishatamu bira tal7idosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi iyaakko, “Nam77u asati issi uraappe miishe tal77idosona. Issoy ichchashu xeetu bira hankkoy qassi ishatamu bira tal77idosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሱስም እንዲህ አለው፤ “ከአንድ አበዳሪ ገንዘብ የተበደሩ ሁለት ሰዎች ነበሩ፤ አንደኛው አምስት መቶ ዲናር፣ ሁለተኛው ደግሞ አምሳ ዲናር ነበረበት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስም እንዲህ ሲል ንግግሩን ቀጠለ፤ “ከአንድ አበዳሪ ገንዘብ የተበደሩ ሁለት ሰዎች ነበሩ፤ አንዱ አምስት መቶ ዲናር ሌላው ደግሞ ኀምሳ ዲናር ተበደሩ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ንሓደ መለቅሒ፥ ክልተ ሰብ ዕዳ ነበርዎ፤ ኣብቲ ሓደ ሓሙሽተ ሚእቲ፥ ኣብቲ ሓደ ድማ ሓምሳ ዲናር ነበሮ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሓደ መለቅሒ ኽልተ ሰብ ዕዳ ነበርዎ። ኣብቲ ሓደ ሓሙሽተ ሚእቲ፡ ኣብቲ ሓደ ድማ ሓምሳ ዲናር ነበሮ።