Luke 7:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዛዕባ የሱስ ምስ ሰምዐ ድማ፡ ንዓበይቲ ኣይሁድ ናብኡ ለኣኾ እሞ፡ መጺኡ ንጊልያኡ ኬሕውዮ ለመኖ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የጌ​ታ​ችን የኢ​የ​ሱ​ስ​ንም ነገር በሰማ ጊዜ፥ መጥቶ አገ​ል​ጋ​ዩን እን​ዲ​ያ​ድ​ን​ለት ይማ​ል​ዱት ዘንድ የአ​ይ​ሁ​ድን ሽማ​ግ​ሎች ወደ እርሱ ላከ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለ ኢየሱስም በሰማ ጊዜ የአይሁድን ሽማግሎች ወደ እርሱ ላከና መጥቶ ባሪያውን እንዲያድን ለመነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለ ኢየሱስም በሰማ ጊዜ የአይሁድን ሽማግሌዎች ወደ እርሱ ልኮ ባርያውን መጥቶ እንዲያድን ለመነው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢካ ዬሱሳባ ሲሴዳ ዎዴ፥ ባሬ ቆማ ዎሲዴ ፓꬃና ማላ ዪሁዳ ጪማቱዋ ሂኒ ኣኮ ኪቴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እካ የሱሳባ ስሴዳ ዎደ፥ ባረ ቆማ ዎሲደ ፓና ማላ ይሁዳ ጭማቱዋ ህን አኮ ኪቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ikka Yesuusabaa siseedda wode, bare k'oomaa woossiide patsana mala Yihudaa c'imatuwaa hini aakko kiitteedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ikka Yesuusabaa siseedda wode, bare qoomaa woossiide pathana mala Yihudaa cimatuwaa hini aakko kiitteedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ikka Yesuusabaa siseedda wode, bare qoomaa woossiide pathana mala Yihudaa cimatuwaa hini aakko kiitteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka Yesusa gishshas siyidi, «Ba ashkaraa paththana mala Yesusa woosseriketii!» giidi issi issi Ayhuda bagga asatappe cimata Yesusaakko yeddides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚካ ዬሱሳ ጊሻስ ሲዪዲ፥ «ባ ኣሽካራ ፓና ማላ ዬሱሳ ዎሴሪኬቲ!» ጊዲ ኢሲ ኢሲ ኣይሁዳ ባጋ ኣሳታፔ ጪማታ ዬሱሳኮ ዬዲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚካ ዬሱሳ ጊሽ ሲይዲ “ባ ኣሽካራ ፓꬃና ማላ ዬሱሳ ዎሴሪኬቲ!” ጊዲ ኢሲ ኢሲ ኣይሁዳ ባጋ ኣሳታፔ ጪማታ ዬሱሳኮ ዬዲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izikka Yesussa gish siiyidi ba ashkaara pathana mala Yesussa wooserkketi giidi issi issi Ayhudde bagga asatappe cimata Yesussakko yeddides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) I Yesuusabaa si7ida wode ba aylliya pathana mela iya woosso gidi issi issi Ayhude cimata Yesuusakko kiittis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢ ዬሱሳባ ሲዒዳ ዎዴ ባ ኣይሊያ ፓꬃና ሜላ ኢያ ዎሶ ጊዲ ኢሲ ኢሲ ኣይሁዴ ጪማታ ዬሱሳኮ ኪቲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ የሱሳባ ስእዳ ዎደ ባ አይልያ ፓና መላ እያ ዎሶ ግድ እስ እስ አይሁደ ጭማታ የሱሳኮ ኪትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I Yesuusaba si7ida wode ba aylliya pathana mela iya woosso gidi issi issi Ayhude cimata Yesuusako kiittis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) I Yesuusabaa si7ida wode ba aylliya pathana mela iya woosso gidi issi issi Ayhude cimata Yesuusakko kiittis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም ስለ ኢየሱስ በሰማ ጊዜ አገልጋዩን እንዲፈውስለት ይለምኑት ዘንድ አንዳንድ የአይሁድ ሽማግሌዎችን ላከበት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የመቶ አለቃው ስለ ኢየሱስ በሰማ ጊዜ የአይሁድ ሽማግሌዎችን “እባካችሁ ኢየሱስ መጥቶ አገልጋዬን እንዲፈውስልኝ ሄዳችሁ ለምኑልኝ፥” ሲል ላካቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብዛዕባ ኢየሱስ ምስ ሰምዐ፥ መፂኡ ንሓሽከሩ ኸሕውየሉ፥ ሽማግለታት ኣይሁድ ንኽልምንዎ ናብኡ ለኣኸ።
Amharic Tigrinya 2011 ወረ የሱስ ምስ ሰምዔ፡ መጺኡ ንባርያኡ ኼሕውየሉ፡ ዓበይቲ ኣይሁድ ናብኡ ልኢኺ ለመኖ።