Luke 7:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኵሎም እቶም ዝሰምዕዎ ህዝብን ቀረጽትን ድማ ብጥምቀት ዮሃንስ ብምጥማቕ ንኣምላኽ ኣጽደቕዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሕዝ​ቡም ሁሉ ቀራ​ጮ​ችም በሰሙ ጊዜ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን ጻድቅ ነው አሉት፤ የዮ​ሐ​ን​ስን ጥም​ቀት ተጠ​ም​ቀው ነበ​ርና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የሰሙትም ሕዝብ ሁሉ ቀራጮች እንኳ ሳይቀሩ በዮሐንስ ጥምቀት ተጠምቀው እግዚአብሔርን አጸደቁ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የሰማውም ሕዝብ ሁሉ፥ ቀራጮች እንኳ ሳይቀሩ፥ በዮሐንስ ጥምቀት በመጠመቃቸው የእግዚአብሔርን ጻዲቅነት ተቀበሉ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሃራይ ኣቶሺን ቃራፃ ኬሲያዋንቱ ኣቴናን ሃዋ ዬሱሲ ሃሳዮዋ ሲሴዳ ኡባይ ዮሃኒሳ ኩሺያን ፃማቄቶዋንቱ ፆሳው ቤሲያ ቦንቹዋ ኢሜዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀራይ አቶ ሽን ቃራጻ ከስያዋንቱ አተናን ሀዋ የሱስ ሃሳዮዋ ስሴዳ ኡባይ ዮሃንሳ ኩሽያን ጻማቀቶዋንቱ ጾሳዉ በስያ ቦንቹዋ እሜድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Haray atto shin k'aras'aa kessiyaawanttu attenaan hawaa Yesuusi haasayowaa siseedda ubbay Yohaannisa kushiyan s'ammak'ettowanttu S'oossaw bessiyaa bonchchuwaa immeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Haray attoshshin qaraxaa kessiyaawanttu attennaan hawaa Yesuusi haasayowaa siseedda ubbay Yohaannisa kushiyan xammaqettowanttu Xoossaw bessiyaa bonchchuwaa immeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Haray attoshshin qaraxaa kessiyaawanttu attennaan hawaa Yesuusi haasayowaa siseedda ubbay Yohaannisa kushiyan xammaqettowanttu Xoossaw bessiyaa bonchchuwaa immeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qaraxa qanxxisizaytikka attontta hayssa Yesusa qaala siyidayti wurikka Yohannisa kushen xammaqettidi Xoossas bessiza bonchcho immida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቃራጻ ቃንጺሲዛይቲካ ኣቶንታ ሃይሳ ዬሱሳ ቃላ ሲዪዳይቲ ዉሪካ ዮሃኒሳ ኩሼን ጻማቄቲዲ ጾሳስ ቤሲዛ ቦንቾ ኢሚዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ቃራፃ ቃንፂሲዛይቲካ ኣቶንታ ሃይሳ ዬሱሳ ቃላ ሲዪዳይቲ ዉሪካ ዮሃኒሳ ኩሼን ፃማቄቲዲ ፆሳስ ቤሲዛ ቦንቾ ኢሚዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) qaraxa shiishizayttikka attontta hayssa Yesussa qaala siyidayti wurikka Yanisa kushen xamaqqettidi Xoossassi bessiza boncho immida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hari attoshin, Yesuusa qaala si7ida qaraxa qanxiseyssati ubbay Yohaannisa kushen xammaqettidi Xoossay xillo gideyssa qonccisidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሃሪ ኣቶሺን፥ ዬሱሳ ቃላ ሲዒዳ ቃራፃ ቃንፂሴይሳቲ ኡባይ ዮሃኒሳ ኩሼን ፃማቄቲዲ ፆሳይ ፂሎ ጊዴይሳ ቆንጪሲዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሀር አቶሽን፥ የሱሳ ቃላ ስእዳ ቃራፃ ቃንፅሰይሳት ኡባይ ዮሃንሳ ኩሸን ፃማቀትድ ፆሳይ ፅሎ ግደይሳ ቆንጭስዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hari attoshin, Yesuusa qaala si7ida qaraxa qanxiseysati ubbay Yohaanisa kushen xammaqetidi Xoossay xillo gideysa qoncisidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hari attoshin, Yesuusa qaala si7ida qaraxa qanxiseyssati ubbay Yohaannisa kushen xammaqettidi Xoossay xillo gideyssa qonccisidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ቀረጥ ሰብሳቢዎች እንኳ ሳይቀሩ፣ ይህን የሰሙ ሁሉ፣ የዮሐንስን ጥምቀት በመጠመቅ ለእግዚአብሔር ተገቢውን ክብር ሰጡ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይህን በሰሙ ጊዜ ሕዝቡ ሁሉ ቀራጮችም እንኳ ሳይቀሩ በዮሐንስ እጅ ተጠምቀው ስለ ነበር የእግዚአብሔር ሥራ ትክክል መሆኑን ተገነዘቡ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኵሎም ህዝብን ተቐበልቲ ቐረፅን ከዓ እዙይ ሰሚዖም፥ ብጥምቀት ዮሃንስ ተጠሚቖም ስለ ዝነበሩ “መንገዲ እግዚኣብሄር ቅኑዕ እዩ” በሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ኲሎም ህዝብን ተገውትን ሰሚዖም፡ ብጥምቀት ዮሃንስ ተጠሚቖም ንኣምላኽ ኣጽደቕዎ።