Luke 7:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እብለኩም ኣሎኹ፡ ኣብ መንጎ እቶም ካብ ኣንስቲ እተወልዱ፡ ካብ ዮሃንስ መጥምቕ ዚዓቢ ነብዪ የልቦን። ኣብ መንግስቲ ኣምላኽ እቲ ዝነኣሰ ግና ካባኡ ይዓቢ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እው​ነት እላ​ች​ኋ​ለሁ፤ ሴቶች ከወ​ለ​ዱ​አ​ቸው መካ​ከል ከመ​ጥ​ምቁ ዮሐ​ንስ የሚ​በ​ልጥ ማንም አል​ተ​ነ​ሣም፤ በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር መን​ግ​ሥት ግን የሚ​ያ​ን​ሰው ይበ​ል​ጠ​ዋል።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እላችኋለሁ፥ ከሴቶች ከተወለዱት መካከል ከመጥምቁ ዮሐንስ የሚበልጥ ማንም የለም፤ በእግዚአብሔር መንግሥት ግን ከሁሉ የሚያንሰው ይበልጠዋል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከሴቶች ከተወለዱት መካከል ከመጥምቁ ዮሐንስ የሚበልጥ ማንም የለም እላችኋለሁ፤ በእግዚአብሔር መንግሥት ግን ከሁሉ የሚያንሰው ይበልጠዋል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ማጫዋንቱፔ ዬሌቴዳዋንቱ ጋርሳን ፃማቂያ ዮሃኒሳፔ ኣꬊያ ኦኒኔ ባዋ። ፆሳ ካዉቴꬃን ቃሲ ኡባፔ ላፋ ጌቴቲያዌካ ኣፔ ኣꬋናዋ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ማጫዋንቱፐ የለቴዳዋንቱ ጋርሳን ጻማቅያ ዮሃንሳፐ አያ ኦንነ ባዋ። ጾሳ ካዉተን ቃይ ኡባፐ ላፋ ጌተትያዌካ አፐ አናዋ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Mac'c'awanttuppe yeletteeddawanttu garssan s'ammak'iyaa Yohaannisappe aad'd'iyaa ooninne baawa. S'oossaa kawutetsaan k'ay ubbaappe laafa geetettiyaawekka aappe aad'd'anawaa» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Maccawanttuppe yeletteeddawanttu garssan xammaqiyaa Yohaannisappe aadhdhiyaa ooninne baawa. Xoossaa kawutethaan qassi ubbaappe laafa geetettiyaawekka aappe aadhdhanawaa" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Maccawanttuppe yeletteeddawanttu garssan xammaqiyaa Yohaannisappe aadhdhiyaa ooninne baawa. Xoossaa kawutethaan qassi ubbaappe laafa geetettiyaawekka aappe aadhdhanawaa” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Tani inttes gizay maccassafe yelettida asaa giddon Yohannisappe aadhdhizaadey oonikka deenna; Xoossa Kawoteththan gidikko as ubbaafe guuth geetettida asi Yohannisappe aadhdhana» gi yootides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ታኒ ኢንቴስ ጊዛይ ማጫሳፌ ዬሌቲዳ ኣሳ ጊዶን ዮሃኒሳፔ ኣዛዴይ ኦኒካ ዴና፤ ጾሳ ካዎቴን ጊዲኮ ኣስ ኡባፌ ጉ ጌቴቲዳ ኣሲ ዮሃኒሳፔ ኣና» ጊ ዮቲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ታኒ ኢንቴስ ጊዛይ ማጫሳፔ ዬሌቲዳ ኣሳ ጊዶን ዮሃኒሳፔ ኣꬊዛዴይ ኦኒካ ዴና፤ ፆሳ ካዎቴꬃን ጊዲኮ ኣሳ ኡባፌ ጉꬅ ጌቴቲዳ ኣሲ ዮሃኒሳፔ ኣꬋና” ጊ ዮቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) tani intes gizay maccasafe yellettida asa garsan Yanisappe aadhdhiza uray oonikka deenna, Xoossa kawotethan gidikko asa wursofe guuthu geetettida asi Yanisappe aadhdhanna.”
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ta hinttew odays; maccasappe yelettidayssata giddofe Yohaannisappe aadhdhey baawa. Xoossaa kawotethan ubbaafe guuxeyssi, I ubbaafe gita gidana” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታ ሂንቴው ኦዳይስ፤ ማጫሳፔ ዬሌቲዳይሳታ ጊዶፌ ዮሃኒሳፔ ኣꬌይ ባዋ። ፆሳ ካዎቴꬃን ኡባፌ ጉፄይሲ፥ ኢ ኡባፌ ጊታ ጊዳና» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ ህንተዉ ኦዳይስ፤ ማጫሳፐ የለትዳይሳታ ግዶፈ ዮሃንሳፐ አይ ባዋ። ፆሳ ካዎተን ኡባፈ ጉፀይስ፥ እ ኡባፈ ግታ ግዳና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta hintew odayis; maccasape yeletidaysata giddofe Yohaanisape aadhey baawa. Xoossaa kawotethan ubbaafe guuxeysi, I ubbaafe gita gidana” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ta hinttew odays; maccasappe yelettidayssata giddofe Yohaannisappe aadhdhey baawa. Xoossaa kawotethan ubbaafe guuxeyssi, I ubbaafe gita gidana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እላችኋለሁ፤ ከሴት ከተወለዱት መካከል ከዮሐንስ የሚበልጥ የለም፤ በእግዚአብሔር መንግሥት ግን ከሁሉ የሚያንሰው ይበልጠዋል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሴቶች ከወለዱአቸው ሰዎች መካከል ከዮሐንስ የሚበልጥ ማንም የለም፤ በእግዚአብሔር መንግሥት ግን ከሁሉ የሚያንሰው ይበልጠዋል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣንስቲ ኻብ ዝወለዳኦም፥ ካብ መጥምቕ ዮሃንስ ዝዓቢ ነቢይ፥ ሓደኳ የለን እብለኩም ኣለኹ፤ ኣብ መንግስቲ እግዚኣብሄር ግና፥ እቲ ዝንእሶ እዩ ዝዓብዮ።”
Amharic Tigrinya 2011 ካብ ኣንስቲ ኻብ እተወልዱ ኻብ ዮሃንስ መጥምቕ ዚዐቢ ነብዪ ሓደ እኳ የልቦን፡ እብለኩም ኣሎኹ። ኣብ መንግስቲ ኣምላኽ ግና እቲ ዚንእስ ይዐብዮ።