Luke 6:44 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ααα² αα¨α α¦α α₯ααͺα‘ α₯α© αααα₯α’ α°α₯ α«α₯ α₯αΎα½ α αα΅ α£αα₯αα₯α α₯α©α£ α«α₯ α₯αΎα½ α¨α£ ααα α£αα₯αα₯α α₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα αα α¨αβα¬α αα³βαβααα€ α¨α₯βαΎα α αβα΅α α αβαβα βααα€ α¨α°βαβα°βαα ααβαα α αβαβα βααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | αα αα α¨αα¬α αα³ααααα€ α¨α₯αΎα α αα΅ α ααα ααα₯ α¨α α£α₯ αα₯αα¦α ααα α αααα‘αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα αα α¨αα¬α αα³ααααα€ α¨α₯αΎα α αα΅ α ααα ααα€ α¨α α£α₯ αα₯αα¦α ααα α αααα‘αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ακ¬α α‘α£α α£α¬ α£ααα« α£ααα«αα α€α¬α΄α’ α£αακ¬α αα΄ακ¬ α£αα ααα΄αα€ ααα³αα«α₯ ααα±αα«α αα²α« α£ααα« αααα α³αα³α¬α΄αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αξ³α α‘α£α α£α¨ α ααα« α ααα«αα α€α¨α΄α’ α ααξ³α αα°αξ³ α αα ααΈα°αα€ ααα³αα«α₯ αΉαα±αα«α αα΅α« α ααα« αα»αα α³αα³α¨α°αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Mitsay ubbay bare ayfiyaa ayfiyaawaan erettee. Aguntsaappe woddentsaa ayfii mas'ettenna; hawaadankka, s'undduk'k'iyaappe laadiyaa ayfiyaa mas'anaw danddayettenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Mithay ubbay bare ayfiyaa ayfiyaawan erettee. Agunthaappe woddenthaa ayfii maxettenna; hawaadankka, xundduqiyaappe laadiyaa ayfiyaa maxanaw danddayettenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Mithay ubbay bare ayfiyaa ayfiyaawan erettee. Agunthaappe woddenthaa ayfii maxettenna; hawaadankka, xundduqiyaappe laadiyaa ayfiyaa maxanaw danddayettenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Miththi wurikka ba ayfen ayfen erettees; Agunththafe Balase geetettiza miththa ayfey maxettenna; laadeppe woyne ayfey qanxxettenna. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αξ² ααͺα« α£ α£ααα α£ααα α€α¬α΄α΅α€ α£ααξ³α α£αα΄ αα΄α²α αξ³ α£ααα ααΌα΄αα€ αα΄α ααα α£ααα αααΌα΄αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ακ¬ ααͺα« α£ α£ααα α£ααα α€α¬α΄α΅α€ α£αακ¬α α£αα΄ αα΄α²α ακ¬ α£ααα ααα΄αα€ αα΄α ααα α£ααα αααα΄αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Mithi wurikka ba ayfe ayfen ereetes, agunthafe balase geettetiza miththa ayfey maaxettenna, laadeppe woyne ayfey qanxxettenna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ayfe ayfiyaa mithi ubbay ba ayfiyaan erettees. Agunthafe balase mitha ayfey maxettenna qassi laadeppe woyne ayfey maxettenna. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α£αα α£ααα« ακ¬ α‘α£α α£ α£ααα«α α€α¬α΄α΅α’ α£αακ¬α α£αα΄ ακ¬ α£ααα ααα΄α αα² αα΄α ααα α£ααα ααα΄αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α αα α ααα« αξ΅ α‘α£α α£ α ααα α€α¨α΄α΅α’ α ααξ³α α£αα° α ααα ααα°α αα΅ αα°α ααα α ααα ααα°αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ayfe ayfiya mithi ubbay ba ayfen eretees. Agunthafe balase ayfey maxetenna qassi laadepe woyne ayfey maxetenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ayfe ayfiyaa mithi ubbay ba ayfiyaan erettees. Agunthafe balase mitha ayfey maxettenna qassi laadeppe woyne ayfey maxettenna. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αα αα α αα¬α αα³αααα€ α¨α₯αΎα½ α¨α αα΅ αα¬ α αααααα€ α¨αα αα₯αα¦ α¨ααα αα¬ α ααα¨α₯αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | αα αα α αα¬α αα³αααα€ α¨α₯αΎα½ α¨α αα΅ αα¬ α αααααα€ α₯αα²αα α¨α₯αΎα»α αα₯αα¦ α¨ααα αα¬ α αααααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α αα΅α₯ α«α₯ α₯αΎα½ α£αα₯α¨αα€ ααα α₯ααα₯ α«α₯ α£αα¨α α£αααα α₯α α₯α©α€ α΅α α¦αα₯ α₯αα¨α‘ α₯α© αααα₯α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α²α α¦α α«α₯ ααͺα‘ αααα₯ α₯α© α₯αα‘ α«α₯ α₯αΎα α αα΅ α£αα₯α¨αα‘ α«α₯ α¨ααα ααα α£αα αα α₯α α₯α©α’ |