Luke 6:41 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለምንታይከ ኣብ ዓይኒ ሓውኻ ዘሎ ጕንዲ ትርኢ፡ ነቲ ኣብ ዓይንኻ ዘሎ ዕንጨይቲ ግና ዘይትርእዮ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በወ​ን​ድ​ምህ ዐይን ውስጥ ያለ​ውን ጕድፍ ለምን ታያ​ለህ? በዐ​ይ​ንህ ውስጥ ያለ​ውን ምሰሶ አታ​ይ​ምን?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በወንድምህም ዓይን ያለውን ጉድፍ ስለ ምን ታያለህ፥ በራስህ ዓይን ግን ያለውን ምሰሶ ስለ ምን አትመለከትም?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በወንድምህም ዐይን ያለውን ጉድፍ ስለምን ታያለህ? በራስህ ዐይን ግን ያለውን ምሰሶ ስለምን አትመለከትም?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ኔ ኣይፊያ ጊዶን ዴዒያ ቱሳ ኬሴናን ዴዓዴ ሃራ ኔ ላጊያ ኣይፊያ ጊዶን ዴዒያ ሱላ ኣያው ፄላይ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ነ አይፍያ ግዶን ደእያ ቱሳ ከሰናን ደኣደ ሀራ ነ ላግያ አይፍያ ግዶን ደእያ ሱላ አያዉ ጼላይ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Ne ayfiyaa giddon de'iyaa tuussaa kessennaan de'aadde hara ne laggiyaa ayfiyaa giddon de'iyaa suullaa ayaw s'eellay?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Ne ayfiyaa giddon de7iyaa tuussaa kessennaan de7aadde hara ne laggiyaa ayfiyaa giddon de7iyaa suullaa ayaw xeellay?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Ne ayfiyaa giddon de7iyaa tuussaa kessennaan de7aadde hara ne laggiyaa ayfiyaa giddon de7iyaa suullaa ayaw xeellay?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Ne ayfe giddon diza tuussaa xeellontta dashe ne isha ayfe giddon diza buuraa ays xeellay?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኔ ኣይፌ ጊዶን ዲዛ ቱሳ ጼሎንታ ዳሼ ኔ ኢሻ ኣይፌ ጊዶን ዲዛ ቡራ ኣይስ ጼላይ?
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኔ ኣይፌ ጊዶን ዲዛ ቱሳ ፄሎንታ ዳሼ ኔ ኢሻ ኣይፌ ጊዶን ዲዛ ቡራ ኣይስ ፄላይ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ne ayfe giddon diza tuussa xeellonta dashe ne isha ayfe giddon diza buura ays xellayii?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Ne ishaa ayfiyaan de7iya buuriya ays be7ay? Ne ayfiyaan de7iya tuussi daaneyssa ays be7ikki?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ኔ ኢሻ ኣይፊያን ዴዒያ ቡሪያ ኣይስ ቤዓይ? ኔ ኣይፊያን ዴዒያ ቱሲ ዳኔይሳ ኣይስ ቤዒኪ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ነ እሻ አይፈን ደእያ ቡርያ አይስ በአይ? ነ አይፈን ደእያ ቱሱ ዳነይሳ አይስ በእኪ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Ne ishaa ayfen de7iya buuriya ayis be7ay? Ne ayfen de7iya tuussu daaneysa ayis be7ikii?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Ne ishaa ayfiyaan de7iya buuriya ays be7ay? Ne ayfiyaan de7iya tuussi daaneyssa ays be7ikki?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “በወንድምህ ዐይን ውስጥ ያለውን ጕድፍ ለምን ታያለህ? በራስህ ዐይን ውስጥ የተጋደመውን ግንድ አትመለከትምን?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “በአንተ ዐይን ያለውን ግንድ ሳታይ ስለምን በወንድምህ ዐይን ያለውን ጒድፍ ትመለከታለህ?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኣብ ዓይንኻ ዘሎ ጕንዲ እንተይረአኻ፥ ኣብ ዓይኒ ሓውካ ዘሎ መንገፍ ንምንታይ ትርኢ?
Amharic Tigrinya 2011 ስለምንታይ ኣብ ዓይኒ ሓውካ ዘሎ በሰር እትርኢ፡ ኣብ ዓይንኻ ዘሎ ጒንዲ ግና ዘይተሰብህል፧