Luke 6:4 β Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α¨αα α’α αα₯ α€α΅ α£ααα½ α£α΅α© αα² α₯ααα« ααα’α΅ αα²α± α αα ααΆα αα΅α‘ ααα α© α₯αα αα¦α’ α₯ααα« α₯αΆα α«α αα΅ α₯α«α ααααα΅ α₯α©α§ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα° α€α° α₯αβαβα βα₯βαα α₯αα° αα£α₯ α¨α«βα βαβα±α α₯α» α αα αα βαα΅ α¨αβαβαβα£βαα α¨αβα₯βαβαβα±α α α₯βα΅α΅ αα΅αΆ α₯αα° α αα₯ α α₯βα¨βαα΅ ααβα βα©βα΅α α₯αα° α°α£βαΈα α αβαβα βα£βα½βαβαα? |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα° α₯ααα α₯αα α€α΅ α₯αα΄α΅ α₯αα° αα£α₯ α¨α«α αα΅ α αα ααα₯αα΅ α«αα°ααα°αα α¨αα₯ααα΅α α α₯α΅α΅ αα΅αΆ α₯αα΄α΅ α₯αα° α αα₯ α¨α₯αα±α αα ααα α©α΅ α°αα α₯αα΄α΅ α₯αα°α°α£αΈα αααα₯ α¨ααα?β |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α³αα΄ αα³ ααα« ααα΄ αα³α±αα α£α²α αα« α£α³α ααα³α α²αα΄α³α₯ αα³α α«ααΌα΄α³ αα αα³α’ α’α²α α΄αα«ααα±α« α’ α’ααα΄ αα²αΒ» α«α αα¬α³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α³αα° αΎα³ ααα« ααα° αα³α±αα α α΅α αα« α α³α ααα³α α΅αα΄α³α₯ αΎα³α α«ααΈα΄α³ αα αα³α’ α₯α΅α α°α₯α«ααα±α« α₯ α₯ααα° αα΅αβ α«α αα¬α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Daawite S'oossaa golliyaa geliide k'eesatuwaappe attin hara Asay meennaadan digetteedda, S'oossaw yarshshetteedda k'umaa meedda. Ittippe de'iyaawanttukka I imminaade meeddinoΒ» yaagi zaareedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Daawite Xoossaa golliya geliide qeesatuwaappe attin hara asay meennaadan digetteedda, Xoossaw yarshshetteedda qumaa meedda. Ittippe de7iyaawanttukka I imminaade meeddino" yaagi zaareedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Daawite Xoossaa golliya geliide qeesatuwaappe attin hara asay meennaadan digetteedda, Xoossaw yarshshetteedda qumaa meedda. Ittippe de7iyaawanttukka I imminaade meeddinoβ yaagi zaareedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi Xoossa Keeththe gelidi qeeseti xalla maana mala azazettida dumma ukeththaa baas miidi banara dizaytas immidesΒ» giidi zaarides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’α αΎα³ α¬ξ΄ ααα² αα΄α² α»α αα αα α£ααα²α³ α±α α‘α¬ξ³ α£α΅ αα² α£αα« α²ααα³α΅ α’αα΄α΅Β» αα² ααͺα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’α αα³ α¬κ¬ ααα² αα΄α² αα αα αα α£ααα²α³ α±α α‘α¬κ¬ α£α² αα² α£αα« α²ααα³α΅ α’αα΄α΅β αα² ααͺα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi Xoossa keeth gelidi qeeseti xalla maana mala azazettida dumma ukeetha bees miidi benara dizaytas immides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xoossa Keethi gelidi Ayhude kahineta xalaalas bessiya daabbuwa mis; baara de7eyssataskka immisβ yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα³ α¬κ¬ ααα² α£ααα΄ α«ααα³ αααα΅ α€α²α« α³α‘α αα΅α€ α£α« α΄ααα³α³α΅α« α’αα΅Β» α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα³ α¬ξ΅ ααα΅ α ααα° α«α αα³ αααα΅ α α²α« α³α‘α αα΅α€ α£α« α°α€αα³α³α΅α« α₯αα΅β α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossa Keethi gelidi Ayhude kahineta xalaalas bessiya daabbuwa mis; baara de7eysataska immisβ yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xoossa Keethi gelidi Ayhude kahineta xalaalas bessiya daabbuwa mis; baara de7eyssataskka immisβ yaagis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αα° α₯ααα α₯αα α€α΅ αα₯αΆ αα«α αα΅ α₯α» α¨α°ααα°αα α α₯α΅α° αα½ αα΅αΆ α αα€ α α₯α¨αα΅ ααα α©α΅α α°α£αΈαα’β |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯αα± αα° α₯ααα α₯αα α€α΅ αα₯αΆ α¨α«α αα΅ α αα αααα½ αα₯αα΅ α«αα°ααα°αα α¨α°αα°α° α¨αα£ α α₯α΅α΅ α αα₯αΆ α αα€ α¨α₯αα± αα ααα α©α΅α α°αα½ α°α£αΈαα’β |
| Amharic Tigrinya 2011 | αα₯ α€α΅ α£ααα½ α¨α αα£α°α α₯αα‘ α₯αα« αα»α αα΅ α₯α«α α₯αα αα‘ αα₯αα ααα°αα₯α€ α₯ααα« ααα£α αα²α± αΈα αα αα ααΆα αα΅α‘ ααα α©αα α¨α ααα¦αα²α‘ α₯α³αΆ α£α¨αα α₯α©ααα§ α’α ααα°ααα’ |