Luke 6:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቶም ዘፍቅሩኻ እንተ ኣፍቂርካዮም፡ እንታይ ምስጋና ኣሎካ፧ ሓጥኣን ነቶም ዘፍቅርዎም እውን የፍቅርዎም እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሚወድዱአችሁን ብቻ ብትወዱማ እንግዲህ ዋጋችሁ ምንድን ነው? ይህንስ ኃጥኣንም ያደርጋሉ፤ የሚወድዳቸውንም ይወድዳሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚወዱአችሁንማ ብትወዱ፥ ምን ምስጋና አላችሁ? ኃጢአተኞች ደግሞ የሚወዱአቸውን ይወዳሉና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “የሚወዱአችሁንማ ብትወዱ ምስጋናችሁ ምንድነው? ኀጢአተኞች እንኳ የሚወዱአቸውን ይወዳሉና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ሂንቴንታ ዶሲያዋንታ ፃላላ ዶሶፔ ኣይ ጋላታይ ዴዒ? ሃዋ ጊዶፔ ናጋራንቻቱካ ባሬና ዶሲያዋንታ ዶሲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ህንተንታ ዶስያዋንታ ጻላላ ዶሶፐ አይ ጋላታይ ደኢ? ሀዋ ግዶፐ ናጋራንቻቱካ ባረና ዶስያዋንታ ዶሲኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Hinttentta dosiyaawantta s'alalaa dosooppe ay galatay de'ii? Hawaa gidooppe nagaranchchatuukka barena dosiyaawantta dosiino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Hinttentta dosiyaawantta xalalaa dosooppe ay galatay de7ii? Hawaa gidooppe nagaranchchatuukka barena dosiyaawantta dosiino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Hinttentta dosiyaawantta xalalaa dosooppe ay galatay de7ii? Hawaa gidooppe nagaranchchatuukka barena dosiyaawantta dosiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Nagaranchchatikka bana siiqizayta siiqiza gishshas intte inttena siiqizayta xalla siiqikko inttes ay dumma anjjoy dizee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ናጋራንቻቲካ ባና ሲቂዛይታ ሲቂዛ ጊሻስ ኢንቴ ኢንቴና ሲቂዛይታ ጻላ ሲቂኮ ኢንቴስ ኣይ ዱማ ኣንጆይ ዲዜ? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ናጋራንቻቲካ ባና ሲቂዛይታ ሲቂዛ ጊሽ ኢንቴ ኢንቴና ሲቂዛይታ ፃላ ሲቂኮ ኢንቴስ ኣይ ዱማ ኣንጆይ ዲዜ? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nagaranchattikka bena siiqizayta siiqiza gish inte intena siiqizayta xalla siiqikko intes ay dumma anjjoy dizee? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Hintte hinttena dosiya asata xalaala dosikko, ay galati hinttew de7ii? Hari attoshin, nagaranchchotikka banttana siiqeyssata siiqoosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ሂንቴ ሂንቴና ዶሲያ ኣሳታ ፃላላ ዶሲኮ፥ ኣይ ጋላቲ ሂንቴው ዴዒ? ሃሪ ኣቶሺን፥ ናጋራንቾቲካ ባንታና ሲቄይሳታ ሲቆሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ህንተ፥ ህንተና ዶስያ አሳታ ፃላላ ዶስኮ፥ አይ ጋላት ህንተዉ ደኢ? ሀር አቶሽን፥ ናጋራንቾትካ ባንታና ዶሰይሳታ ዶሶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Hinte, hintena dosiya asata xalaala dosiko, ay galati hintew de7ii? Hari attoshin, nagaranchotika bantana doseyisata dosoosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Hintte hinttena dosiya asata xalaala dosikko, ay galati hinttew de7ii? Hari attoshin, nagaranchchotikka banttana siiqeyssata siiqoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “የሚወድዷችሁን ብትወድዱ ምን የተለየ ዋጋ ታገኛላችሁ? ኀጢአተኞችም እንኳ የሚወድዷቸውን ይወድዳሉና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “የሚወዱአችሁን ብትወዱ ምን ብልጫ ታገኛላችሁ! ኃጢአተኞችም የሚወዱአቸውን ይወዳሉ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ንዝፈትዉኹም ጥራሕ እንተ ፈተኹም ደኣ፥ እንታይ ዓስቢ ኣለኩም? ሓጥኣንውን ንዝፈትውዎምስ ይፈትዉ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓጥኣን ድማ ንዚፈትውዎምሲ ይፈትዉ እዮም እሞ፡ ንዚፈትዉኹም ጥራይ እንተ ፈቶኹም፡ እንታይ ምስጋና ኣሎኩም፧ |