Luke 5:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነቶም ኣብታ ኻልእ መርከብ ዝነበሩ መሻርኽቶም ድማ መጺኦም ኪሕግዝዎም ምልክት ገበሩሎም። መጺኦም ድማ ንኽልቲአን መራኽብ መሊኦም፡ ክጥሕላ ጀመራ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) መጥ​ተ​ውም ይረ​ዱ​አ​ቸው ዘንድ በሌላ ታንኳ የነ​በ​ሩ​ትን ባል​ን​ጀ​ሮ​ቻ​ቸ​ውን ጠሩ፤ መጥ​ተ​ውም እስ​ኪ​ጠ​ልቁ ድረስ ሁለ​ቱን ታን​ኳ​ዎች ሞሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በሌላ ታንኳም የነበሩትን ጓደኞቻቸውን መጥተው እንዲያግዙአቸው ጠቀሱ፤ መጥተውም ሁለቱ ታንኳዎች እስኪሰጥሙ ድረስ ሞሉአቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በሌላ ታንኳም የነበሩትን ጓደኞቻቸውን መጥተው እንዲያግዙአቸው በምልክት ጠሩአቸው፤ መጥተውም ሁለቱን ታንኳዎች እስኪሰጥሙ ድረስ ሞሉአቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሃራ ዎንጊሪያን ዴዒያ ላጌꬃቱ ዪዴ ማዳናዳን ዉቴዲኖ፤ ኡንቱንቱ ላዑ ዎንጊራቱዋንካ ሞሊያ ኩንꬂና ዎንጊራቱ ሚቴቱሳ ዶሜዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀራ ዎንግርያን ደእያ ላገቱ ዪደ ማዳናዳን ዉቴድኖ፤ ኡንቱንቱ ላኡ ዎንግራቱዋንካ ሞልያ ኩንና ዎንግራቱ ምተቱሳ ዶሜድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hara wonggiriyaan de'iyaa laggetsatuu yiide maaddanaadan wutteeddino; unttunttu laa"u wonggiratuwaankka moliyaa kuntsina wonggiratuu mitettussaa doommeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hara wonggiriyaan de7iyaa laggethatuu yiide maaddanaadan wutteeddino; unttunttu laa77u wonggiratuwankka moliyaa kunthina wonggiratuu mitettussaa doommeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hara wonggiriyaan de7iyaa laggethatuu yiide maaddanaadan wutteeddino; unttunttu laa77u wonggiratuwankka moliyaa kunthina wonggiratuu mitettussaa doommeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hara wogolon dizayti yiidi istta maaddana mala kushera wutti xeygida. Isttika yiidi nam7u wogolota mole kunththida. Wogolotikka duge miteteth oykkida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃራ ዎጎሎን ዲዛይቲ ዪዲ ኢስታ ማዳና ማላ ኩሼራ ዉቲ ጼይጊዳ። ኢስቲካ ዪዲ ናምኡ ዎጎሎታ ሞሌ ኩንዳ። ዎጎሎቲካ ዱጌ ሚቴቴ ኦይኪዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሃራ ዎጎሎን ዲዛይቲ ዪዲ ኢስታ ማዳና ማላ ኩሼራ ዉቲ ፄይጊዳ። ኢስቲካ ዪዲ ናምዑ ዎጎሎታ ሞሌ ኩንꬂዳ። ዎጎሎቲካ ዱጌ ሚቴቴꬅ ኦይኪዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hara wogolon dizayti yiidi ista maaddana mala kushera wuti xeygida. Istika yiidi nam77u wogolota mole kunthida. Wogolotika duge miteteth oykida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hara wogoluwan de7iya bantta laggeti yidi, banttana maaddana mela wuttidi xeegidosona. Entti yidi nam77u wogolota, haathan mitettana gakkanaw molon kunthidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሃራ ዎጎሉዋን ዴዒያ ባንታ ላጌቲ ዪዲ፥ ባንታና ማዳና ሜላ ዉቲዲ ፄጊዶሶና። ኤንቲ ዪዲ ናምዑ ዎጎሎታ፥ ሃꬃን ሚቴታና ጋካናው ሞሎን ኩንꬂዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሀራ ዎጎሎን ደእያ ባንታ ላገት ይድ፥ ባንታና ማዳና መላ ዉትድ ፄግዶሶና። ኤንቲ ይድ ናምኡ ዎጎሎት፥ ሃን ምተታና ጋካናዉ ሞሎን ኩንዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hara wogolon de7iya banta laggeti yidi, bantana maaddana mela wuttidi xeegidosona. Enti yidi nam7u wogoloti, haathan mitettana gakanaw molon kunthidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hara wogoluwan de7iya bantta laggeti yidi, banttana maaddana mela wuttidi xeegidosona. Entti yidi nam77u wogolota, haathan mitettana gakkanaw molon kunthidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በሌላ ጀልባ የነበሩት ባልንጀሮቻቸው መጥተው እንዲያግዟቸውም በምልክት ጠሯቸው፤ እነርሱም መጥተው ሁለቱን ጀልባዎች በዓሣ ሞሏቸው፣ ጀልባዎቹም መስመጥ ጀመሩ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህ በሌላይቱ ጀልባ ላይ የነበሩት ጓደኞቻቸው መጥተው እንዲያግዙአቸው በጥቅሻ ጠሩአቸው፤ እነርሱም መጥተው ሁለቱ ጀልባዎች ሊሰምጡ ጥቂት እስኪቀራቸው ድረስ በዓሣ ሞሉአቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነቶም ኣብታ ኻልአይቲ ጃልባ ዝነበሩ ብፆቶም፥ መፂኦም ክሕግዝዎም ፀውዕዎም። መፂኦም ድማ፥ ክልቲአን ጃልባታት፥ ንምጥላቕ ክሳዕ ዝቐርባ መልእወን።
Amharic Tigrinya 2011 ነቶም ኣብታ ኻልኣይቲ ጃልባ ዘለዉ ብጾቶም ከኣ መጺኦም ኪድግግዎም ኣመልከትዎም። መጺኦም ድማ ንኽልቲኤን ጃልባ ጥቓ ምጥሓል ክሳዕ ዚቐርባ መልእወን።