Luke 5:25 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α‘α₯α‘ α΅α α£α₯ α α΅αα¦α α°αα²α‘ αα² αα°αα°α α£ααα αα₯ α€α± α¨αα± αα£ααα½ α£αα΅ααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α«αβαβαα α°αβα₯αΆ α°αβαΆβα α΅ α¨αβα βα¨βαα α αα α αβα³βαΈα α°αΈβαα α₯αβαβα βα₯βαβαα α₯α«βαβα°βαα αα° α€α± αα°α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α αα«α ααα α αα³αΈα α°αα£α₯ α°ααΆα α΅α α¨αα α¨αα α°αΈαα α₯ααα α₯ααα α₯α«αα°αα αα° α€α± αα°α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα²α«αα α αα³αΈα α°αα£α€ α°ααΆα α΅α α¨αα α¨αα α°αΈαα α₯ααα α₯ααα α₯α«αα°αα αα° α€α± αα°α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ααα³αα« α£α³ α²ακ¬α α΄ααΆααΊα α£α¬ α»αα»α αΆαͺα΄ αα³ ααα²α΄ α£α¬ αΆα α€α³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | ααα³αα« α α³ α΅αξ³α α°ααΆαα½α α£α¨ α»αα»α αΆαͺα° αΎα³ ααα²α° α£α¨ αΆα α€α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Gunddaykka asaa sintsaan denddowaashshin bare shanchchamaa tookkiide S'oossaa galatiidde bare soy beedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Gunddaykka asaa sinthaan dendowaashshin bare shanchchamaa tookkiide Xoossaa galatiidde bare soy beedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Gunddaykka asaa sinthaan dendowaashshin bare shanchchamaa tookkiide Xoossaa galatiidde bare soy beedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi heerakka istta sinththan dendi eqqides; kase ba ichchida halaa tookkidi Xoossaa galatishe baso bides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’α αα«α« α’α΅α³ α²αξ³α α΄αα² α€αα΄α΅α€ α«α΄ α£ α’αΊα³ αα αΆαͺα² αΎα³ ααα²αΌ α£αΆ α’α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’α αα«α« α’α΅α³ α²ακ¬α α΄αα² α€αα΄α΅α’ α«α΄ α£ α’αΊα³ αα αΆαͺα² αα³ ααα²αΌ α£αΆ α’α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi heeraka ista sinthan dendi eqqides. Kase ba zin7ida zapha tookidi Xoossa galatishe beso bides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I ellesi denddidi entta sinthan eqqis I tookettidi yida alggaa tookkidi Xoossaa galatishe ba soo bis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α’ α€αα² α΄αα²α² α€αα³ α²ακ¬α α€αα΅α€ α’ αΆα¬α²α² αͺα³ α£αα αΆαͺα² αα³ ααα²αΌ α£ αΆ α’α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α₯ α€αα΅ α°αα΅α΅ α€αα³ α΅αξ³α α€α α΅α€ α₯ αΆα¨α΅α΅ αα³ α αα αΆαα΅ αα³ ααα΅αΈ α£ αΆ α₯α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I ellesi dendidi enta sinthan eqis; I tooketidi yida algaa tookidi Xoossaa galatishe ba soo bis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I ellesi denddidi entta sinthan eqqis; I tookettidi yida alggaa tookkidi Xoossaa galatishe ba soo bis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯αα±α αα²α«α α°αα₯αΆ α αα³αΈα ααα€ α°ααΆα α΅ α¨αα α¨ααα α°αΈααα£ α₯ααα α₯ααα α₯α«αα°αα αα° α€α± αα°α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α½α£αα α α°ααΉ αα΅ αα²α«α α°αα£αα₯ α°ααΆα α΅ α¨αα α¨αα α αα α°αΈααα₯ α₯ααα α₯ααα α₯α«αα°αα αα° α€α± αα°α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα± α΅α α½α αα½αα₯ α£α₯ α α΅αα£αΆα α₯α΅α΅ α’αα₯ αα³ α°αα±α ααα α¨ αα«α΅ ααα©α₯ αα₯ααα£α₯αα α₯ααα΅ααα₯ αα₯ ααα‘ αΈα°α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α‘α₯α‘ αα± α£α₯ α α΅αα¦α α₯α΅α΅ α’αα‘ αα³ α°αα±α ααα α¨ αα«α΅ α£ααα αα£ααα½ α₯αα£αα΅αα αα₯ α€α± αΈα°α’ |