Luke 5:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ወዲ ሰብ ኣብ ምድሪ ሓጢኣት ኪሓድግ ሓይሊ ከም ዘለዎ ምእንቲ ኽትፈልጡ ግና፡ ነቲ ልሙስ፡ እብለካ ኣሎኹ፡ ተንስእ፡ ዓራትካ ኣልዒልካ ናብ ቤትካ ኪድ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ለሰው ልጅ በም​ድር ላይ ኀጢ​አ​ትን ያስ​ተ​ሰ​ርይ ዘንድ ሥል​ጣን እን​ዳ​ለው እን​ድ​ታ​ውቁ፤ ያን ሽባ፦ ተነ​ሣና አል​ጋ​ህን ተሸ​ክ​መህ ወደ ቤትህ ሂድ ብዬ​ሃ​ለሁ” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን በምድር ላይ ኃጢአት ሊያስተሰርይ ለሰው ልጅ ሥልጣን እንዳለው እንድታውቁ ብሎ፥ ሽባውን። አንተን እልሃለሁ፥ ነተሣ፥ አልጋህን ተሸክመህ ወደ ቤትህ ሂድ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን የሰው ልጅ በምድር ላይ ኃጢአትን የማስተስረይ ሥልጣን እንዳለው እንድታውቁ፤” ብሎ፥ መንቀሳቅስ የተሳነውን ሰው፦ “እነሆ አዝሃለሁ፤ ተነሣ፤ አልጋህን ተሸክመህ ወደ ቤትህ ሂድ፤” አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬዉዋን ቃሲ ሃዋ ታኒ ጌዳዌ፥ ኣሳ ናዓይ ቢታ ቦላን ናጋራ ማራናው ማታይ ዴዒያዋ ሂንቴንቱ ኤራናዳና።» ሄዋፔካ ጉንዴዳ ቢታኒያ፥ «ዴንዳ ኔ ሻንቻማ ቶካዴ ኔ ጎሌ ባ ጋይ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የዉዋን ቃይ ሀዋ ታን ጌዳዌ፥ አሳ ናአይ ቢታ ቦላን ናጋራ ማራናዉ ማታይ ደእያዋ ህንተንቱ ኤራናዳና።” ሄዋፐካ ጉንዴዳ ብታንያ፥ “ደንዳ ነ ሻንቻማ ቶካደ ነ ጎለ ባ ጋይ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yewuwaan k'ay hawaa taani geeddawe, Asaa Na'ay biittaa bollan nagaraa maaranaw maatay de'iyaawaa hinttenttu eranaadana.» Hewaappekka gunddeedda bitaniyaa, «Dendda ne shanchchamaa tookkaade ne golle ba gay» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yewuwaan qassi hawaa taani geeddawe, Asaa Na7ay biittaa bollan nagaraa maaranaw maatay de7iyaawaa hinttenttu eranaadana." Hewaappekka gunddeedda bitaniyaa, "Dendda ne shanchchamaa tookkaade ne golle ba gay" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yewuwaan qassi hawaa taani geeddawe, Asaa Na7ay biittaa bollan nagaraa maaranaw maatay de7iyaawaa hinttenttu eranaadana.” Hewaappekka gunddeedda bitaniyaa, “Dendda ne shanchchamaa tookkaade ne golle ba gay” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin ta hayssa giday asa naas biitta bolla as nagarappe maaranaas godateththi dizayssa intte erana mala» gides; qasseka he sila addeza, «Nena gays! Denda eqqa! Ne halaa tookkada ba!» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ታ ሃይሳ ጊዳይ ኣሳ ናስ ቢታ ቦላ ኣስ ናጋራፔ ማራናስ ጎዳቴ ዲዛይሳ ኢንቴ ኤራና ማላ» ጊዴስ፤ ቃሴካ ሄ ሲላ ኣዴዛ፥ «ኔና ጋይስ! ዴንዳ ኤቃ! ኔ ሃላ ቶካዳ ባ!» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ታ ሃይሳ ጊዳይ ኣሳ ናስ ቢታ ቦላ ኣሳ ናጋራፔ ማራናስ ጎዳቴꬂ ዲዛይሳ ኢንቴ ኤራና ማላ” ጊዴስ። ቃሴካ ሄ ሲላ ኣዴዛ “ኔና ጋይስ! ዴንዳ ኤቃ! ኔ ሃላ ቶካዳ ባ!” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attin ta hayssa giday asa naas biitta bolla asa nagarappe maaranaas Godatethi dizaysa inte erana mala. Qassekka he sila ura “nena gays! eqqa dendada ne zapha tookada baa” gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin ta hessa giday Asa Na7ay sa7a bolla nagara quchchanaw maati de7eyssa hintte erana melassa.” Hessafe kaallidi, gundda uraakko, “Dendda; ne alggaa tookkada ne soo ba” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ታ ሄሳ ጊዳይ ኣሳ ናዓይ ሳዓ ቦላ ናጋራ ቁቻናው ማቲ ዴዔይሳ ሂንቴ ኤራና ሜላሳ።» ሄሳፌ ካሊዲ፥ ጉንዳ ኡራኮ፥ «ዴንዳ፤ ኔ ኣልጋ ቶካዳ ኔ ሶ ባ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ታ ሄሳ ግዳይ አሳ ናእ ሳአ ቦላ ናጋራ አቶ ጋናዉ ማት ደኤይሳ ህንተ ኤራና መላሳ።” ሄሳፈ ካልድ፥ ጉንዳ ኡራኮ፥ “ደንዳ፤ ነ አልጋ ቶካዳ ነ ሶ ባ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin ta hessa giday Asa Na7i sa7a bolla nagara ato gaanaw maati de7eysa hinte erana melasa.” Hessafe kaallidi, gunda uraako, “Denda; ne algaa tookada ne soo ba” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin ta hessa giday Asa Na7ay sa7a bolla nagara quchchanaw maati de7eyssa hintte erana melassa.” Hessafe kaallidi, gundda uraakko, “Dendda; ne alggaa tookkada ne soo ba” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን ይህን ያልሁት የሰው ልጅ በምድር ላይ ኀጢአትን ለማስተስረይ ሥልጣን እንዳለው ታውቁ ዘንድ ነው።” ከዚያም ሽባውን ሰው፣ “ተነሥተህ ዐልጋህን ተሸክመህ ወደ ቤትህ ሂድ እልሃለሁ” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን የሰው ልጅ በምድር ላይ ኃጢአትን ለመደምሰስ ሥልጣን እንዳለው ማወቅ አለባችሁ” ብሎ ሽባውን ሰው፦ “አንተ ሰው ተነሥ፤ አልጋህን ተሸክመህ ወደ ቤትህ ሂድ!” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምበኣር፥ ወዲ ሰብ፥ ኣብ ምድሪ ሓጢኣት ክሓድግ ስልጣን ከም ዘለዎ ምእንቲ ኽትፈልጡ” ኢሉ ነቲ መፃጕዕ፥ “ንኣኻ እብለካ ኣለኹ፥ ተስእ እሞ ዓራትካ ፆይርካ ናብ ገዛኻ ኺድ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ንወዲ ሰብ ኣብ ምድሪ ሓጢኣት ኪሐድግ ስልጣን ከም ዘለዎ ምእንቲ ኽትፈልጡ ግና፡ ነቲ መጻጒዕ፡ ተንስእ እሞ ዓራትካ ኣልዒልካ ናብ ቤትካ ኺድ፡ እብለካ ኣሎኹ፡ በሎ።