Luke 5:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | የሱስ ሓሳባቶም ምስ ረኣየ ግና፡ መለሰሎም፡ ንስኻትኩም ኣብ ልብኹም እንታይ ትመኽሩ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታችን ኢየሱስም የሚያስቡትን ዐወቀባቸውና እንዲህ አላቸው፥ “በልባችሁ ምን ታስባላችሁ? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢየሱስም አሳባቸውን እያወቀ መልሶ። በልባችሁ ምን ታስባላችሁ? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢየሱስም ሐሳባቸውን ባወቀ ጊዜ መልሶ እንዲህ አላቸው፦ “በልባችሁ ምን እያሰባችሁ ነው? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲካ ኡንቱንቱ ቆፋ ኤሮ ዲራው ሃዋዳን ጌዳ፥ «ኣዪሲ ሂንቴንቱ ዎዛናን ሃዋዳን ቆፒቴ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስካ ኡንቱንቱ ቆፋ ኤሮ ድራዉ ሀዋዳን ጌዳ፥ “አያዉ ህንተንቱ ዎዛናን ሀዋዳን ቆፒቴ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusikka unttunttu k'ofaa ero diraw hawaadan geedda, «Ayaw hinttenttu wozanaan hawaadan k'oppiitee? |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusikka unttunttu qofaa ero diraw hawaadan geedda, "Ayissi hinttenttu wozanaan hawaadan qoppiitee? |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusikka unttunttu qofaa ero diraw hawaadan geedda, “Ayissi hinttenttu wozanaan hawaadan qoppiitee? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusi istta qofaa erida gishshas, «Intte intte wozinan ays, hessaththo qoppeetii? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሱሲ ኢስታ ቆፋ ኤሪዳ ጊሻስ፥ «ኢንቴ ኢንቴ ዎዚናን ኣይስ፥ ሄሳ ቆፔቲ? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሱሲ ኢስታ ቆፋ ኤሪዳ ጊሽ “ኢንቴ ኢንቴ ዎዝናን ኣይስ ሄሳꬆ ቆፔቲ? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yesussay ista qofa erida gish “inte inte wozinan ays hessaththo qoppeti?” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusi entta qofaa erida gisho enttako, “Hintte wozanan hessatho ays qoppeetii? |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሲ ኤንታ ቆፋ ኤሪዳ ጊሾ ኤንታኮ፥ «ሂንቴ ዎዛናን ሄሳꬆ ኣይስ ቆፔቲ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሲ ኤንታ ቆፋ ኤርዳ ግሾ ኤንታኮ፥ “ህንተ ዎዛናን ሄሳ አይስ ቆፔቲ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusi enta qofaa erida gisho entako, “Hinte wozanan hessatho ayis qopeetii? |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusi entta qofaa erida gisho enttako, “Hintte wozanan hessatho ays qoppeetii? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢየሱስም ሐሳባቸውን ስለ ተረዳ እንዲህ አላቸው፤ “ለምን በልባችሁ እንዲህ ታስባላችሁ? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስም ሐሳባቸውን ዐውቆ እንዲህ አላቸው፦ “በልባችሁ ስለምን ይህን ታስባላችሁ? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢየሱስ ከዓ ሓሳባቶም ፈሊጡ ኸምዙይ በሎም፦ “ስለ ምንታይ ብልብኹም ከምዙይ ኢልኩም ትሓስቡ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | የሱስ ድማ ሓሳቦም ፈሊጡ መሊሱ በሎም፡ ብልብኹም እንታይ ትሐስቡ ኣሎኹም፧ |