Luke 5:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኢዱ ዘርጊሑ ድማ ተንከፎ እሞ፡ እፈቱ፡ ንስኻ ንጹህ። ብኡብኡ ድማ እቲ ለምጺ ካብኡ ረሓቐ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እጁ​ንም ዘር​ግቶ ዳሰ​ሰ​ውና፥ “እወ​ዳ​ለሁ ንጻ” አለው፤ ያን​ጊ​ዜም ለምጹ ለቀ​ቀው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እጁንም ዘርግቶ ዳሰሰውና። እወዳለሁ፥ ንጻ አለው፤ ወዲያውም ለምጹ ለቀቀው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እጁንም ዘርግቶ ዳሰሰውና፦ “እፈቅዳለሁ፤ ንጻ፤” አለው፤ ወዲያውም ለምጹ ለቀቀው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲካ ባሬ ኩሺያ ዬዲ ቦቺዴ፥ «ዶሳይ ጌያ!» ጌዳ። ሄማንዒያንካ ኦሉ ኣ ዬዴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስካ ባረ ኩሽያ የድ ቦቺደ፥ “ዶሳይ ጌያ!” ጌዳ። ሄማንእያንካ ኦሉ አ የዴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusikka bare kushiyaa yeddi bochchiide, «Dosay geeyya!» geedda. Heman"iyankka oolluu Aa yeddeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusikka bare kushiyaa yeddi bochchiide, "Dosay geeyya!" geedda. Heman77iyankka oolluu A yeddeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusikka bare kushiyaa yeddi bochchiide, “Dosay geeyya!” geedda. Heman77iyankka oolluu A yeddeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yesusi ba kushe yeddi bochchidi, «Ta dosadis, paxa» gides. Inchchirachchay heerakka dhaydes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሱሲ ባ ኩሼ ዬዲ ቦቺዲ፥ «ታ ዶሳዲስ፥ ፓጻ» ጊዴስ። ኢንቺራቻይ ሄራካ ይዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሱሲ ባ ኩሼ ዬዲ ቦቺዲ “ታ ዶሳዲስ፥ ፓፃ” ጊዴስ። ኢንቺራንቻይ ሄራካ ꬋዪዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yesussay ba kushe yedi bochchidi “ta dossadis paxa” gides. inchirachchay heeraka dhaydes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi ba kushiya yeddi bochchidi, “Ee, ta shene; geeya” yaagis. Iira baro harggey uraappe kichchis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ባ ኩሺያ ዬዲ ቦቺዲ፥ «ኤ፥ ታ ሼኔ፤ ጌያ» ያጊስ። ኢራ ባሮ ሃርጌይ ኡራፔ ኪቺስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ ባ ኩሽያ የድ ቦችድ፥ “ኤ፥ ታ ሸነ፤ ጌይያ” ያግስ። ኢራ ባሮ ሀርገይ ኡራፐ ክችስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi ba kushiya yeddi bochidi, “Ee, ta shene; geeyiya” yaagis. Iira baro hargey uraape kichis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi ba kushiya yeddi bochchidi, “Ee, ta shene; geeya” yaagis. Iira baro harggey uraappe kichchis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሱስም እጁን ዘርግቶ ዳሰሰውና፣ “እፈቅዳለሁ፤ ንጻ!” አለው፤ ወዲያውም ለምጹ ጠፋለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስም እጁን ዘርግቶ ዳሰሰውና “ፈቅጃለሁ ንጻ!” አለው። ሰውዬውም ወዲያውኑ ከለምጹ ነጻ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢየሱስ ድማ ኢዱ ዘርጊሑ “ፍቓደይ እዩ፤ ንፃህ!” ኢሉ ዳህሰሶ፤ እቲ ለምፂ ዝሓዞ ሰብ ድማ፥ ሽዑ ንሽዑ ሓወየ።
Amharic Tigrinya 2011 የሱስ ድማ፡ ፈትየ ኣሎኹ፡ ንጻህ፡ ኢሉ ኢዱ ዘርጊሑ ተንከዮ። ብኡብኡ እቲ ለምጺ ሐደጎ።