Luke 4:8 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α¨α±α΅ α΅α α¨αα α’α ααα°α‘ α°αα£αα‘ αα₯ααα£α₯αα α£ααα½α« α½α΅α°ααΆα ααα‘ α₯α«α α¨α°ααααα ααα£α₯ αα₯α α½αα α£α α₯αα‘ α₯α΅αα¨α αα»α₯ α αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα³βα½α α’α¨βα±βα΅α αααΆα₯ βα°αβα£α α¨αβαα¬ αα΅ αα₯βαβαβα βα₯βαα αα βαβαβαα αα΅βα°βαα΅α₯ α₯αβα±βαα α₯α» αα³βαβαα α°α½βαβα αβ α ααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α’α¨α±α΅α αααΆα’ ααα³ αα αααα α΅αα΅ α₯αα±αα α₯α» α ααα α°α₯α α°α½αα α α ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α’α¨α±α΅α αααΆα¦ β βααα³ αα αααα α΅αα΅α€ α₯αα±αα α₯α» α αααα€β α°α₯α α°α½αα αα€β α ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α¬α±α²α« ααͺα΄α₯ Β« βΉαα³ αα³α ααͺαα₯ α£ ααα αα³α«βΊ αα΄α² αα³ ααα ααα΄α³Β» α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α¨α±α΅α« ααͺα°α₯ β βαα³ αΎα³α αααα₯ α α»αα αα³α«β αα°α΅ αΎα³ ααα α»αα΄α³β α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusikka zaariide, Β« βΉGodaa S'oossaw goyinna, Aa s'alalaa GodayaβΊ geetetti S'oossaa K'aalaan s'aafetteeddaΒ» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusikka zaariide, " 'Godaa Xoossaw goyinna, A xalalaa Godaya' geetetti Xoossaa Qaalaan xaafetteedda" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusikka zaariide, β βGodaa Xoossaw goyinna, A xalalaa Godayaβ geetetti Xoossaa Qaalaan xaafetteeddaβ yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusikka zaaridi, Β«Ne Godaa Xoossas kundada izas xalla goynna geetettidi xaafettidesΒ» gides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α¬α±α²α« ααͺα²α₯ Β«α αα³ αΎα³α΅ α©αα³α³ α’αα΅ α»α ααα αα΄α²α² α»αα²α΄α΅Β» αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α¬α±α²α« ααͺα² βα αα³ αα³α΅ α©αα³α³ α’αα΅ αα ααα αα΄α²α² ααα²α΄α΅β αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yesussaykka zaaridi ne Godaa Xoossaassi kunddada iza xalla woosa geettetidi xaafettides gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusi zaaridi, βNe Godaa, ne Xoossaa, iya xalaala goynna geetettidi xaafettisβ yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α¬α±α² ααͺα²α₯ Β«α αα³α₯ α αα³α₯ α’α« ααα ααα αα΄α²α² ααα²α΅Β» α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α¨α±α² ααͺα΅α₯ βα αα³α₯ α αα³α₯ α₯α« ααα ααα αα°α΅α΅ ααα΅α΅β α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusi zaaridi, βNe Godaa, ne Xoossaa, iya xalaala goyinna geetetidi xaafetisβ yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusi zaaridi, βNe Godaa, ne Xoossaa, iya xalaala goynna geetettidi xaafettisβ yaagis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α’α¨α±α΅α αααΆα£ βββααα³ αα αααα α΅αα΅α€ α₯αα±αα α₯α» α αααβ α°α₯α α°α½ααβ α ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α’α¨α±α΅αα¦ βααα³ αα αααα α₯α» α΅αα΅! α₯αα±αα α₯α» α ααα! α°α₯α α°α½αα αα€β α²α ααα°αα΅α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α’α¨α±α΅ α¨α β βαα₯ααα£α₯αα α£ααα½α« α΅αα΅α€ αα₯α‘ α αα α΅α α£ααα½β αα₯α α°α αα α£αβ α’α ααα°αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α¨α±α΅ α¨α£α‘ αα₯ααα£α₯αα α£ααα½α« α΅αα΅α‘ αα₯α‘ α αα αΈα£ α£ααα½α‘ α½αα α₯α© α₯αα‘ α«α£α αααα‘ α°αα£αα‘ α’α ααα°αα’ |